Table of Contents Table of Contents
Previous Page  113 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 113 / 268 Next Page
Page Background

111

Robertson dospěl v rámci svého menšinového stanoviska

23

k tomu, že správné závěry

poskytuje přístup druhý, představme si nyní jak argumenty většiny členů odvolacího

senátu, tak i argumenty soudce Robertsona.

Úvodem je nutné zdůraznit, že na rozdíl od Mezinárodního trestního soudu, který

může trestně stíhat pouze zločiny spadající do své jurisdikce, k nimž došlo po vstupu

Římského statutu v platnost (tj. po 1. 7. 2002), Zvláštní soud pro Sierra Leone může

trestně stíhat i zločiny, které byly spáchány před vstupem jeho Statutu v platnost (tj.

před 12. 4. 2002).

24

Podle článku 1 Statutu do jurisdikce Zvláštního soudu pro Sierra

Leone spadají mimo jiná vážná porušení mezinárodního humanitárního práva, k je-

jichž spáchání došlo na území Sierra Leone od 30. 11. 1996. Úkolem odvolacího

senátu Zvláštního soudu pro Sierra Leone tudíž bylo zodpovědět, zdali zločin uvedený

v článku 4 písm. c) Statutu byl v době údajného spáchání tohoto zločinu Samem

Hingou Normanem (tj. již v době od 30. 11. 1996) v rámci mezinárodního obyčejo-

vého práva uznáván jakožto zločin zakládající individuální trestní odpovědnost.

Ve většinové části rozhodnutí odvolacího senátu Zvláštního soudu pro Sierra Leone

senát postupně analyzoval: A. existující mezinárodní smlouvy týkající se ochrany dětí

v rámci ozbrojených konfliktů, B. mezinárodní obyčejové právo týkající se této pro-

blematiky, a C. zásadu

nullum crimen sine lege a nullum crimen sine poena

.

25

Odvolací

senát rovněž připomněl rozhodnutí Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou

Jugoslávii ve věci

Prosecutor v. Tadić

a čtyřstupňovou škálu kritérií, která musejí být

kumulativně splněna pro to, aby mohlo být porušení mezinárodního humanitárního

práva stíháno před mezinárodním trestním tribunálem: 1. musí se jednat o skutečné

porušení pravidla mezinárodního humanitárního práva; 2. musí se jednat o porušení

pravidla, které je součástí mezinárodního obyčejového nebo smluvního práva; 3. musí

se jednat o vážné porušení, což znamená, že musí dojít k porušení důležitých chráně-

ných hodnot a důsledkem takového porušení jsou závažné důsledky pro oběti spácha-

ného jednání; 4. porušení takového pravidla musí podle obyčejového nebo smluvní-

ho práva zakládat individuální trestní odpovědnost pachatele, který svým jednáním

takové pravidlo porušil. Ve vztahu k prvním dvěma kritériím odvolací senát dospěl

k závěru, že velký počet států, které přistoupily k zákazu odvodů či náborů dětí mlad-

ších patnácti let ve svém národním zákonodárství a které se staly smluvními stranami

Ženevských úmluv, Dodatkových protokolů a Úmluvy o právech dítěte, svědčí o tom,

že zákaz takového jednání byl součástí mezinárodního obyčejového práva již v roce

1996 a porušení tohoto zákazu je vážným porušením mezinárodního humanitárního

23

Viz Dissenting Opinion of Justice Robertson. In Prosecutor Against SamHinga Norman (Case No. SCSL-

2004-14-AR72(E)).

Decision on Preliminary Motion Based on Lack of Jurisdiction (Child Recruitment,

s.

1-35 [online]. In the Appeals Chamber, 31 May 2004 [cit. 2015-01-25]. Dostupné z:

<http://www.rscsl

.

org/Documents/Decisions/CDF/Appeal/131/SCSL-04-14-AR72%28E%29-131.pdf>.

24

Statute for the Special Court for Sierra Leone

[online]. United Nations, 2002 [cit. 2014-10-05]. Dostupné

z:

<http://legal.un.org/avl/ha/scsl/scsl.html

>.

25

Autorka práce ponechala abecední označení jednotlivých analyzovaných pasáží tak, jak je uvedeno v cito-

vaném rozhodnutí.