Previous Page  55 / 219 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 55 / 219 Next Page
Page Background

A B S A L O N S E F T E R M Æ L E

giveligt Mærke paa en nær Helsot, naar man i et Land begynder

ivrigen at

længes

efter at faa dets Krønike beskrevet«. Det nævnes

som Absalons fortjeneste, at »det ahnede ham«, at munkene i Soer

ville ofre deres omhu blot »paa Legender, Aarstal og Navne«, og

at han fandt virkelige historieskrivere som Svend Aggesen og først

og fremmest Saxo, hvis ene store fejl er, at han skrev på latin,

og hvis partiskhed dadies (han »ophøier mangengang sine Lands-

mænds Dyder og Kongernes Vælde vidt over det, som er tilbør­

ligt«). Den endelige dom er, at Saxo og Absalon nok fortjener

ære af, at vor gamle historie blev sikret mod forglemmelse, men

det er »egenlig alene« Herren, der bør loves derfor.136

I tiden 1816-22, da Grundtvig oversatte Snorre og Saxo, vendte

han tilbage til sin ungdoms begejstring for »Axel med Staven og

Sværdet«. Med årene følte han sig mere og mere beslægtet med

den store biskop, i erkendelsen af, at han selv øvede en dobbelt­

gerning som troens forkynder og folkeåndens genopvækker. I den­

ne følelse styrkedes han ved bevidstheden om, at hans moder Ca­

thrine Marie Bang var af Hvidernes æt, men ikke mindre ved

den inspiration, han i 1824 fik fra sin soranske digterfælle, da Inge­

mann i dette år udsendte sin episke digtkreds

Valdemar den Store

og hans Mænd.

Ingemanns

værk er i højere grad en digtning om Absalon end

en digtning om dennes kongelige ven. Ikke for intet er det Absalon,

der nævnes først i epilogen som den, der skal genopvække fædre­

nes ånd, dersom den slumrer ind »i døsig Blund«:

»Da rejs dig atter fra Altergraven

Du høje Axel med Bispestaven!

Advar os for Udslettelsens Dom,

Og vis os hvorfra vor Frelse kom«.

5 3