![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0050.jpg)
G U S T A V A L B E G K
hvad begivenhedernes forløb angår, men også med hensyn til tal
rige detailler. Hans viden om litteraturen om Absalon er imidler
tid omfattende, og ofte diskuterer han sine forgængeres forskellige
hypotheser. Han fastholder
f.ex. teorien om Esbern og Absalon
som tvillinger i opposition til Th. Bartholin og Otto Sperling110
og med støtte i Pontoppidan (jvf. ovenfor s. 4 1 ) , og han er over
bevist om, at Absalons oprindelige navn var Axel; »men efter den
Tids maadelige Lærdom troede han selv, og alle med ham, at det
danske Sprog kom, som alle andre efter deres Mening, fra det Hebra
iske, og derfor kalder Saxo ham altid Absalon eller Absolon . . . Axel
betyder ellers i det gamle danske Sprog, hvad som er stort og her
ligt«.11' Suhm vender i øvrigt tilbage til sin Axel-theori118 i samme
bind, hvor han indrømmer, at »alle de gamle Skribenter, som
skreve paa Latin«, og alle »Diplomer og Pave-Buller« bruger for
men Absalon, ligesom han med støtte i Wadskiærs
Poetisk Skue
plads
skriver, at denne skik er vedblevet »til vore Tider«.110
Hvad angår formodningen om, at Absalon bar tilnavnet Hvide,
roser Suhm Sperling for at have »igiendrevet denne falske Me
ning.«120 Også dette vender han tilbage til i bindets slutning, hvor
det kort og godt hedder: »Det er en Fabel, at hans Slægt-Tilnavn
var Hvide«.121
Det nye og æggende i Suhms fremstilling af Absalon er hans
kritik af kirkemanden og navnlig af den hårdhed og gridskhed,
hvormed han optrådte over for skåningerne. Hvor Saxo anfører,
at Absalon lod sine mænd anvende »Knipler og Prygler« i stedet
for lanse og sværd mod oprørerne, afviser han Saxo ved at tilføje:
»venteligen af Foragt for Skaaningerne, endskiønt Saxo synes at
tillægge det Medynk«.122 Harmfuld bliver tonen, når Suhm skild
rer det udbytte, Absalon opnåede ved at slå oprøret ned: »Absa
lon fik igien ei allene det han havde mistet, men endog meget
mere. . . . Almuen . . . burde lære engang, heller at lide en taalelig
48