Previous Page  128 / 500 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 128 / 500 Next Page
Page Background

— 121 —

Dit Hjærtes Dør staaer aaben

for Kunstens skjønne Drøm,

det suger ej blot Draaben

men rummer den fulde Strøm.

Hvert Frø, Du flittigt sanker

af Skjønheds Blomstersiv,

modnes i Dine Tanker

og smykker huldt Dit Liv.

Dig Skjønhed er et Bæger,

en Regn saa mild og sød,

der styrker og der kvæger,

der mildner og gjør blød.

og midt i al Din Smerte,

og midt i Livets Nød

Dit gudhengivne Hjærte

ej Trøstens Kalk forskød.')

I et Brev2) siger han om hende, at hun har god For­

stand paa Digtning og lader sig ikke let nøje med

Middelmaadighed. — Som han nu kan gjøre hende del­

agtig i sin højeste Interesse, saa deler han med hende

„enhver god Ting, der kan lysne og forfriske3). Hans

Valgsprog i Forhold til hende er

Constance et fidélité

^);

derfor tør han langt hen i Tiden sige til hende5):

Thi trofast er mit Hjærte blevet,

trods Livets Storm og Bitterhed;

derinde dybt Dit Navn staaer skrevet,

og jeg vil dø, som jeg har levet,

med det og gaa i Graven ned.

Han tiltaler hende med disse OrdG):

Du Eneste, mit Hjærte ejer,

min Styrke, Næring og mit Liv.

h Sml. Digtn. III, S. 247. 2) Breve fra og til C. W. S. 232.

3) Smsteds S. 175. 4) Sml. Digtn. III, S. 198. (Hun hedder

Julie

Constancei)

5) En Saml. Vers S. 41. 6) Sml. Digtn. III, S. 205.