Previous Page  380 / 448 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 380 / 448 Next Page
Page Background

Christian Winther levede i alle disse Aar væsent­

ligt af literært Arbejde, og, da hans selvstændige Pro­

duktion ikke var omfattende, forstaaes det let, at han

maatte skaffe sig Indtægter f. Ex. som Udgiver af de

første 16 Nummere af „Dansk Kunstblad“ 1836, som

H. P. Holsts

Medudgiver af „Nyaarsgave fra danske

Digtere“, 1838, og som Oversætter og Korrekturlæser.

I 1834 paabegyndte han en Oversættelse af

Hases

Kirkehistorie; men den vakte saa liden Opmærksomhed,

at Udgivelsen ikke egentlig blev til Noget før i næste

Aar, da de Studerende gjennem deres akademiske

Lærere vare bievne gjorte opmærksom paa dens flersidig

gode Egenskaber1). Afdøde Overlærer, Professor

Funch

skriver om Winther i Forhold til denne Sag saaledes i

et Brev til mig: „Efterat han var bleven færdig med

Trykningen af to-tre Ark, kom han til mig og anmodede

mig om at gjennemgaa Oversættelsen og sige ham min

Mening om den. . . . Dertil var jeg naturligviis meget

villig, og jeg tvivler ikke om, at jeg har fundet Over­

sættelsen af dette meget vanskelige Værk i det Hele

heldig. Men, for at vise, at jeg havde været omhyggelig

ved Gjennemsynet, maatte jeg jo gjøre nogle enkelte

kritiske Bemærkninger, der imidlertid bleve fremsat æ

med al muelig Beskedenhed og udenat der lagdes nogen

videre Vægt paa dem. Af disse har der bevaret sig

to i min Erindring, den ene for sin Underligheds Skyld.

Chr. Winther havde nemlig havt det sære Indfald at

gjøre de infinitiviske Substantiver paa „en“, saasom

Viden, Erkjenden, til Intetkjønsord, saa at han skrev

b Se „Kjøbenhavnsposten“ 1835, S. 256.