Previous Page  187 / 494 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 187 / 494 Next Page
Page Background

176

og ejendommeligste D igtervæ rker, udkom først i Be­

gyndelsen af

1 8 1 4

og fik den Form , hvori d et foreligger

i L iteraturen, i

1 8 1 3

, men d et er dog for en sto r Del

op sta ae t allerede A a re t i Forvejen. V ed L andem odet

i Roskilde i E fteraaret

1 8 1 2

oplæ ste G rundtvig »det

Rim om R osenkilden1), hvordan den udsprang og bøl­

gede og, som d e t lod, hentørredes i Norden«. Senere

blev d et saa stæ rk t ændret og fik saa mange Tilføjel­

ser, at det, da d et udkom, var blevet dobbelt saa stort,

som det var i den oprindelige Grundform. Til Oplys­

ning af D igtet, der er en Slags Rimkrønike, som særlig

fremhæver eller rettere saa god t som udelukkende

dvæ ler ved den religiøse og kirkelige S ide, udgav

Grundtvig i

1 8 1 4

»Roskilde-Saga«, dels fordi »det er

san d t at sige, allermest i Norden, a t Sang og Saga

fulgtes alle Dage, og d et er sømmeligt i d ette som i

mere at lede om de gamle Stier og a t gaa p aa dem«,

dels »for at denne Saga, eftersom mange mene, Rim er

Løgn, om ikke alt, saa dog vist halvt, trolig kan vidne,

at hvordanne V ilkaar Skjaldskab og monne have, saa

ere dog de Baand, der sno sig om Runestavene ved

Rosenkilden, ej vævede med Løgn til R endegarn«, og

endelig »skal denne Saga gjøre vitterlig, hvorledes jeg

vilde føje mine Ord, om mig nogen Sinde undtes F rist

og Lejlighed til det, jeg gjæ rne vilde, a t beskrive D an­

marks K rønike sandfærdig og enfoldelig til Herrens

*)

Roes Kilde! du er døbt,

Krist paa Korset dig har lcjøbt;

Hedningnavnet klæder ilde:

du er døbt til

Rosenkilde.

\_Rosæ fo n s

er en middelalderlig Oversættelse af Roskilde.]