![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0279.png)
279
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Любопытство.
11
– Прежде всего новости от наших друзей в Нью-Мексико, – заговорила Мариан, как
только Роланд сел. – Они наблюдали за вами, как могли, и хотя все, что происходило на сто-
роне Тандерклепа, было как минимум подернуто туманом, они уверены, что Эдди незадолго
до смерти что-то сказал Джейку Чеймберзу, возможно, что-то важное. Вроде бы он лежал на
земле и перед тем, как он… ну, не знаю…
– Перед тем, как соскользнул в забытье? – предположил Роланд.
– Да, – согласилась Нэнси Дипно. – Мы думаем, да. Вернее,
они
так думают. Наша ко-
манда Разрушителей.
Мариан чуть нахмурилась, показывая тем самым, что она из тех женщин, которые не
любят, чтобы их прерывали. Потом вновь сосредоточила все свое внимание на Роланде.
– Видеть происходящее на этой стороне для наших людей легче, и некоторые из них
уверены, не могут гарантировать, но уверены, что Джейк передал это послание, прежде чем
умер сам. – Она помолчала. – Эта женщина, с которой вы путешествуете, миссис Танненба-
ум…
– Тассенбаум, – поправил ее Роланд. Не думая, потому что мысли его были заняты дру-
гим. Заняты полностью.
– Тассенбаум, – согласилась Мариан. – Она, несомненно, передала вам часть того, что
сказал ей Джейк, прежде чем уйти, но что-то могла и не передать. Не потому, что решила
что-то от вас утаить, просто не поняла важности. Вы сможете перед расставанием еще раз
попросить ее повторить все, что сказал Джейк?
– Да, – ответил Роланд и, конечно же, мог попросить, но он не верил, что Джейк пере-
дал послание Эдди миссис Тассенбаум. Нет, только не ей. Он вдруг осознал, что практически
не думал об Ыше с тех пор, как они оставили в гараже машину Айрин, но Ыш, разумеется,
был с ними. И сейчас, должно быть, лежал у ног Айрин, которая сидела на скамье в скверике
на другой стороне улицы, лежал на солнце и ждал его.
– Что ж, это хорошо, – кивнула Мариан. – Поехали дальше.
Мариан выдвинула средний ящик стола. Достала конверт с мягкой подложкой и ма-
ленькую деревянную шкатулку. Конверт передала Нэнси Дипно. Шкатулку поставила на стол
перед собой.
– Теперь я передаю слово Нэнси. – Она посмотрела на вторую женщину. – И, прошу
тебя, без лишних слов, Нэнси, поскольку на лице этого человека написано, что ему не тер-
пится уйти.
– Скажи ему. – Мозес в какой уж раз стукнул тростью.
Нэнси посмотрела на него. Потом на Роланда… или в его сторону. Кровь, должно быть,
ударила в голову, лицо покраснело.
– Стивен Кинг, – начала она, откашлялась, повторила вновь знакомые Роланду имя и
фамилию. А потом запнулась окончательно, не зная как продолжить. Краски в лице заметно
прибавилось.
– Глубоко вдохни и задержи дыхание, – посоветовал Роланд.
Нэнси так и сделала.
– Теперь выдохни.
Нэнси выдохнула.
– А теперь говори, что должна, Нэнси, племянница Эрона.
– Стивен Кинг написал около сорока книг, – заговорила она, по-прежнему с пунцовыми
щеками (Роланд предположил, что скоро узнает, в чем причина), но более спокойным голо-
сом. – И в удивительно большом их количестве, даже в самых ранних, так или иначе затрону-
та Темная Башня. Словно он всегда думал о ней, с самого начала.
– Сказанное тобой – правда, и я это знаю. – Роланд сложил руки на груди. – Я говорю,
спасибо тебе.
Эти слова еще больше успокоили Нэнси.