282
Стивен Кинг: «Темная Башня»
– С весны 1970 года, когда он напечатал фразу: «Человек в черном ушел в пустыню, и
стрелок двинулся следом», – сказала Мариан, – редко что из написанного Кингом можно на-
звать «всего лишь вымыслом». Он сам, возможно, в это не верит. Мы – верим.
Но долгие годы борьбы с Алым Королем могли привести к тому, что теперь вы, если
угодно, шарахаетесь от тени
, – подумал Роланд.
– Если не вымысел, то что?
Ответил ему Мозес Карвер.
– Мы думаем, возможно, послания в бутылках. – В его голосе Роланду послышались
интонации Сюзанны, и ему вдруг захотелось увидеть ее, узнать, что с ней все в порядке. И
желание это было таким сильным, что оно оставило горький привкус на языке. –…великое
море.
– Прости, пожалуйста, – извинился перед стариком Роланд. – Я отвлекся.
– Я сказал, мы верим, что Стивен Кинг бросает эти бутылки в великое море. То самое,
которые мы называем Примом. В надежде, что они достигнут тебя, вместе с посланиями, ко-
торые помогут тебе и моей Одетте добраться до вашей цели.
– А теперь мы можем перейти к нашим последним подаркам, – заговорила Мариан. –
Нашим настоящим подаркам, Прежде всего… – Она протянула Роланду шкатулку.
Крышка откидывалась на петле. Роланд уже взялся за крышку левой рукой, чтобы от-
кинуть ее, но замер и вскинул глаза на своих собеседников. Они смотрели на него с надеждой
и скрытым любопытством, и от выражения их лиц ему стало как-то не по себе. Невероятная
(и на удивление убеждающая) мысль сверкнула в голове: перед ним сидят истинные агенты
Алого Короля, и когда он откинет крышку, последним, что увидят его глаза, станет снитч,
временной механизм которого отсчитывает последнее мгновение до взрыва. А последними
звуками, которые услышат его уши, будет истерический смех этой троицы и крики «Хайл,
Алый Король!» Все, конечно, могло быть, но, с другой стороны, он должен был хоть кому-то
доверять, потому что альтернативой было безумие.
Если ка чего-то хочет, пусть так и будет
, – подумал Роланд и открыл шкатулку.
12
Внутри, на темно-синем бархате (они могли знать, а могли и не знать, что это цвет ко-
ролевского двора Гилеада), лежали часы на цепочке. С выгравированными на золотой крыш-
ке розой, ключом, а между ними и чуть повыше – башней с крошечными окошками, которые
располагались по поднимающейся спирали.
К своему изумлению, Роланд обнаружил, что его глаза опять наполнились слезами. По-
смотрев на своих собеседников – двух молодых женщин и одного старика, мозговой центр и
силовой привод «Тет корпорейшн», – он сначала увидел шестерых. Моргнул, чтобы убрать
двойников.
– Открой крышку и загляни под нее, – предложил Мозес Карвер. – И тебе нет нужды
прятать слезы в этой компании, ты, сын Стивена. Мы – не машины, которыми другие заменят
нас, если все сложится, как они того хотят.
Роланд видел, что старик говорит правильно, потому что слезы катились и по его чер-
ным, морщинистым щекам. Плакала и Нэнси Дипно. Мариан Карвер, несомненно, гордилась
тем, что держала себя в руках, но и ее глаза подозрительно заблестели.
Он нажал на торчащий из корпуса стерженек, и крышка отскочила. Под ним фигурные
стрелки показывали час и минуту, с идеальной точностью, Роланд в этом не сомневался.
Ниже, в своем маленьком круге, бежала еще одна стрелка, отсчитывая секунды. На обороте
крышки выгравировали:
В руки РОЛАНДА ДИСКЕЙНА
из рук
МОЗЕСА АЙЗЕКА КАРВЕРА
МАРИАН ОДЕТТЫ КАРВЕР