Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
И весь день она не отрывала от него глаз, шпионя за людьми, которых ненавидела, ничего не ела, из-
редка прикладываясь к кружке с водой. А на закате Риа вышла из транса, вспомнив, что еще не при-
ступила к реализации осенившей ее идеи. Впрочем, это ее не огорчило. Она уже знала, что надо де-
лать… а теперь могла увидеть в хрустальном шаре результаты своих трудов! Все крики и упреки! И
слезы Сюзан. Более всего ей хотелось увидеть слезы униженной Сюзан.
– У меня будет своя жатва, – сказала она Эрмоту, который взбирался по ноге Риа, подбираясь к
тому местечку, где ей и хотелось его видеть. Мало кто из мужчин может ублажать тебя так, как Эр-
мот, подумала она, очень мало. И Риа радостно засмеялась.
3
– Помни о своем обещании, – нервно бросил Ален Катберту, когда они услышали приближаю-
щийся топор копыт. – Держи себя в руках.
– Я помню, – ответил Катберт, но сомнения его не рассеялись. И когда Роланд, обогнув бункер,
въехал во двор, отбрасывая длинную тень в закатных лучах, нервно сжал кулаки. Потом велел паль-
цам разжаться, что они и сделали. А когда Роланд спешился, вновь сжались, впившись ногтями в ла-
дони.
Еще одна стычка, подумал Катберт. О боги, как меня от них тошнит. Смертельно тошнит.
В прошлый вечер они схлестнулись из-за голубей… опять. Катберт хотел послать на запад со-
общение о цистернах с нефтью, Роланд – нет. Они поспорили. Да только (и это раздражало Катберта
ничуть не меньше постоянного ноющего шепота червоточины) Роланд не спорил. В эти дни Роланд
ни с кем не спорил. Смотрел на них отсутствующим взглядом, будто в бункере находилось только
его тело. А все остальное, разум, душа, ка, пребывали с Сюзан Дельгадо.
– Нет, – просто сказал он. – Сообщать об этом поздно.
– Откуда ты знаешь? – заспорил Катберт. – И даже если поздно ждать помощи из Гилеада, со-
всем не поздно получить оттуда совет. Неужели ты так слеп, что не видишь этого?
– Какой совет они могут нам дать? – Роланд, похоже, не замечал резких ноток в голосе Катбер-
та. Его голос оставался ровным и спокойным. И совершенно неадекватным, по мнению Катберта,
сложившейся критической ситуации.
– Если б мы знали, нам не пришлось бы гадать об этом, не так ли, Роланд?
– Мы можем только ждать и остановить их, когда они перейдут к действиям. Ты ищешь покоя,
Катберт, а не совета.
Ты готов ждать, пока можешь трахать ее сколько хочется и куда хочется, подумал Катберт.
Снизу, сверху, сзади или спереди.
– По-моему, у тебя нет четкого представления о происходящем вокруг, – холодно бросил Кат-
берт. Услышал, как ахнул Ален. Никогда раньше ни один из них не позволял себе сказать такое Ро-
ланду, но слово вылетело, и он ожидал взрыва. Которого не последовало.
– Есть, – ответил Роланд и прошел в бункер. И вот теперь, наблюдая, как Роланд снимает с Бы-
строго седло, Катберт подумал: нет, и ты это знаешь. Но тебе пора прочистить мозги. Клянусь бога-
ми, давно пора.
– Хайл, – приветствовал он Роланда, когда тот принес седло к крыльцу и положил на ступень-
ку. – Вторую половину дня провел в трудах и заботах? – Ален пнул его в щиколотку, но Катберт не
отреагировал.
– Я виделся с Сюзан, – ответил Роланд, не считая необходимым что-то выдумывать.
На мгновение перед мысленным взором Катберта возникла четкая и ясная картинка: Роланд и
Сюзан в какой-то хижине, лучи послеполуденного солнца проникают в дыры крыши и освещают их.
Она наверху, оседлав его, как жеребца. Катберт видел ее колени, упирающиеся в старые, полусгнив-
шие доски, напрягшиеся бедра. Видел, какие у нее загорелые руки, какой белый живот. Видел ладони
Роланда, охватывающие чаши ее налитых грудей, сжимающие их, когда ее тело ходило взад-вперед,
видел, как солнце зажигает золотым огнем ее волосы.
Почему ты всегда первый? – мысленно крикнул он Роланду. Почему именно ты? Пусть поберут
тебя боги, Роланд! Пусть поберут!
– Мы провели день в порту, – продолжил Катберт. – Считали рыбацкое снаряжение и буи. Ин-
тересное занятие, не так ли, Ален?
– Вы хотите, чтобы я вам в этом помогал? – Роланд вернулся к Быстрому, снял потник. – Поэто-




