Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
му ты так зол?
– Если я злюсь, то лишь потому, что рыбаки смеются за нашими спинами. Мы приходим и про-
ходим. Роланд, они думают, что мы дураки.
Роланд кивнул:
– Это хорошо.
– Возможно, – согласился Ален, – но Раймер не считает нас дураками… это видно по его гла-
зам, когда мы проходим мимо него. Не считает и Джонас. А если для них мы не дураки, за кого они
нас держат?
Роланд стоял на второй ступеньке, забыв о попоне, которую держал в руках. На мгновение мы
удостоились его внимания, подумал Катберт. Видать, и в наше время есть место чудесам.
– Они думают, что мы избегаем Спуска, потому что уже знаем, что там найдем, – ответил Ро-
ланд. – А если еще так не думают, то скоро к этому придут.
– У Катберта есть план.
Взгляд Роланда, уже более осмысленный, заинтересованный, сместился на Катберта. Катберта-
шута. Катберта-подмастерье, у которого не было ни единого шанса заслужить револьвер, с которым
его отправили на восток на Внешнюю Дугу. Катберта-девственника и вечно второго. Боги, я не хочу
его ненавидеть. Я не хочу, но как это легко.
– Завтра утром мы с тобой заглянем к шерифу Эвери. Обставим все как визит вежливости. Мы
уже зарекомендовали себя учтивыми, хоть и слегка придурковатыми молодыми людьми, не так ли?
– Есть такое, – с улыбкой согласился Роланд. – Мы скажем, что наконец-то покончили с берего-
вым сектором Хэмбри и теперь надеемся так же скрупулезно осмотреть каждую ферму и ранчо. Но
мы не хотим доставлять лишних хлопот и путаться под ногами. В конце концов время сейчас самое
жаркое как для ранчеров, так и для фермеров – уборка урожая, и это понимают даже такие городские
олухи, как мы. Вот мы и хотим передать доброму шерифу список…
Глаза Роланда вспыхнули. От швырнул потник на перила, схватил Катберта за плечи, крепко
обнял. Катберт уловил запах лилий на воротнике Роланда и ощутил безумное желание сдавить паль-
цами его шею и задушить. Вместо этого он лишь похлопал Роланда по спине.
Роланд отпрянул, губы его разошлись в широкой ухмылке.
– Список ранчо, которые мы хотим посетить, – воскликнул он. – Да! Чтобы они могли пере-
гнать лошадей, которых нам видеть не следует, на соседние ранчо. Перенести лишнее продоволь-
ствие, упряжь… Великолепно, Катберт! Ты – гений!
– Отнюдь, – ответил Катберт. – Возможно, я уделил чуть больше времени проблеме, касающей-
ся нас всех. Касающейся, возможно, всего Альянса. Думать нам надо. Ты согласен?
Алена передернуло. Но Роланд шпильки словно и не заметил. Он по-прежнему ухмылялся.
Даже в четырнадцать лет его ухмылка вызывала тревогу. Ухмыляясь, Роланд чем-то смахивал на без-
умца.
– Знаешь, возможно, они даже соберут для нас какое-то количество мутантов, чтобы мы про-
должали верить, что с чистотой породы у них большие трудности. – Он помолчал, вроде бы задумав-
шись, потом добавил:
– Почему бы тебе не поехать к шерифу с Аленом, Берт? Я думаю, так будет лучше.
В этот момент Катберт едва не набросился на Роланда с кулаками. Из груди уже рвался крик:
Действительно, почему? Тогда ты смог бы долбить ее не только во второй половине дня, но и утром!
Ты идиот! Ошалевший от любви идиот! Спас его Эл… возможно, спас их всех.
– Не говори ерунды, – резко бросил он, и Роланд в удивлении повернулся к нему. От Алена он
такого не ожидал. – Ты у нас главный, Роланд. Это признают и Торин, и Эвери, и горожане. Да и мы
тоже.
– Никто меня не уполномочивал…
– Никто и не должен! – вмешался Катберт. – Ты заслужил револьверы! Местные едва ли в это
поверят… я сам до сих пор верю с трудом… но ты стрелок! Ты должен идти! Это же ясно как божий
день! Не важно, кто будет сопровождать тебя, но ты должен ехать! – Он мог бы сказать больше,
много больше, но если бы сказал, к чему бы это привело? Или он хотел поставить жирную точку на
их дружбе? Поэтому он крепко сцепил зубы, на этот раз даже без пинка Алена… и вновь стал ждать
взрыва. Которого вновь не последовало.
– Хорошо. – И говорил Роланд иначе, не так, как раньше, когда Катберту хотелось укусить его,
чтобы разбудить. – Завтра утром. Ты, Берт, и я. Восемь часов тебя устроит?




