Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  228 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 228 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

деть вас живыми и здоровыми… Меджис – очаровательное тихое место, я, во всяком случае, помню

его таким… но гарантировать ничего не могу. Такая сейчас жизнь, что ни в чем нельзя быть уверен-

ным на все сто процентов. И я не стал бы посылать вас в дорогу с побасенкой. Я удивлен, что у тебя

возникли такие мысли.

– Прошу меня извинить, – ответил Роланд. Между ним и отцом установилось хрупкое переми-

рие, ему не хотелось нарушать его. К тому же он рвался в путь. И Быстрый нетерпеливо перебирал

копытами.

– Не думаю, что вы наткнетесь на магический кристалл Мейрлина… но я не думал, что мне

придется посылать вас, четырнадцатилетних, на край земли. Здесь приложила руку ка, а при вмеша-

тельстве ка возможно все.

Медленно, очень медленно Стивен снял шляпу, отступил на шаг, поклонился им:

– Идите с миром, мальчики. И возвращайтесь живыми.

– Долгих дней и приятных ночей, сэй, – ответил Ален.

– Удачи, – ответил Катберт.

– Я тебя люблю, – ответил Роланд.

Стивен кивнул.

– Спасибо, сэй… Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики.

– Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт Оллгуд и Кристофер

Джонс, известный в молодости как Огненный Крис, также благословили их.

Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту. Роланд вскинул голову, и уви-

денное заставило его забыть о Колдовской радуге. Его мать выглядывала из окна своей спальни:

бледный овал лица в окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по щекам,

но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех троих увидел ее только Роланд. Но не

помахал в ответ.

8

– Роланд! – Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы отогнать воспоминания и

вернуть его в настоящее. Локоть Катберта. – Делай хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание!

И давай поскорее уйдем из этого склепа. Я продрог до костей!

Роланд прижался губами к уху Алена:

– Будь готов помогать мне.

Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:

– После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в роще.

– Да.

– Ты срезала прядь волос.

– Да. – Все тот же сонный голос. – Срезала.

– Ты хотела срезать их все?

– Да, до последнего волоска.

– Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?

Долгая пауза.

Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:

– Риа. – Вновь пауза. – Я не позволила ей сунуть руку куда не следует.

– Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на крыльце?

– Кое-что случилось и раньше.

– Что?

– Я принесла ей дрова. – И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на Катберта – тот пожал плеча-

ми. Ален всплеснул руками. Роланд вновь подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопро-

сы, но решил, что еще не время.

– Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло раньше. Возможно, мы поговорим

об этом позже, но не сейчас. Что произошло, когда ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?

– Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.

– Прошептала что?

– Я не знаю. Эта часть – розовая.

Вот тут Роланд кивнул Алену. Юноша, прикусив губу, выступил вперед. На его лице отражался