Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
– Джонас! – выкрикнула она. – Элдред Джонас!
– Я здесь, старая матерь, – ответил он. – Долгих тебе дней и приятных ночей.
– Обойдемся без комплиментов, времени для них нет.
Четыре шага вперед, и, с шаром над головой, она остановилась над серым куском гранита, тор-
чащим из сорняков. Посмотрела на него, вновь на Джонаса. Намек не остался незамеченным.
– Что ты хочешь? – спросил Джонас.
– Шар потемнел. Все время, пока он находился у меня, он светился… да, даже если и не пока-
зывал ничего такого, что я могла бы понять, он оставался ярким и розовым… но потемнел при звуках
твоего голоса. Он не хочет возвращаться к тебе.
– Тем не менее у меня приказ взять его. – Джонас говорил мягко, успокаивающе. Почти таким
же тоном, что в кровати с Корал. – Задумайся на минуту, и ты поймешь, в каком я положении. Маги-
ческий кристалл нужен Фарсону, и кто я такой, чтобы идти против желаний человека, который через
год станет самым могущественным во всем Срединном мире? Если я вернусь без него и скажу, что
Риа с Кооса отказалась отдать мне хрустальный шар, меня убьют.
– Если ты вернешься и скажешь Фарсону, что я разбила его у тебя на глазах, тебя тоже убьют. –
Она стояла так близко от Джонаса, что тот видел, как далеко зашла болезнь. А магический кристалл
над остатками волос ходил взад-вперед. Джонас понимал, что долго Риа его не продержит. Еще ми-
нуту, не больше. Джонас почувствовал выступивший на лбу пот.
– Да, мать. Но, учитывая, что мне все равно умирать, я бы предпочел взять с собой причину
моей смерти. То есть тебя, дорогуша.
Риа то ли захрюкала, то ли засмеялась:
– В любом случае без меня пользы от него Фарсону не будет. Он нашел свою хозяйку, говорю я
тебе… вот почему он потемнел, услышав твой голос.
Джонасу оставалось только догадываться, сколько других людей верили, что магический кри-
сталл реагирует исключительно на них. Ему хотелось стереть пот, прежде чем он зальет глаза, но
держал руки перед собой, на луке седла. Не решался он и посмотреть на Рейнолдса или Дипейпа, но
надеялся, что они не будут проявлять инициативы. Она балансировала на грани, как физической, так
и душевной. Малейший толчок мог послать ее за эту грань.
– Нашел, говоришь, свою хозяйку? – Он подумал, что выход все-таки есть. Если ему повезет. И
выход не такой уж плохой и для Риа. – Так что же нам теперь делать?
– Возьми меня с собой. – гримаса жадности перекосила ее лицо: теперь она походила на труп,
собравшийся чихнуть. Она не понимает, что умирает, подумал Джонас. Возблагодарим за это бо-
гов. – Возьми шар, но вместе с ним возьми и меня. Я поеду с тобой к Фарсону, и никто не устоит
перед нами, потому что я смогу передать ему то, что откроет мне магический кристалл. Возьми меня
особой!
– Хорошо. – На это Джонас и надеялся. – Хотя не мне знать, какое решение примет Фарсон. Ты
это понимаешь?
– Ага.
– Хорошо. А теперь дай мне шар. Я верну его тебе на хранение, если хочешь, но я должен убе-
диться, что за это время с ним ничего не произошло.
Он наклонился, протянул руки к магическому кристаллу. Она пристально смотрела на него сни-
зу верх. И неожиданно подмигнула ему.
– Я знаю, о чем ты думаешь, Джонас. Ты думаешь: «Сейчас я возьму хрустальный шар, потом
достану револьвер и убью ее, вреда от этого не будет». Об этом ты думаешь, так? Да только вред бу-
дет, и не одному тебе. Убей меня, и шар больше не засветится для Фарсона. Для кого-то, может, и за-
светится, да, но только не для него… и оставит ли он тебя в живых, если увидит, что игрушка, кото-
рую ты вернул ему, сломана?
Джонас уже успел все это обдумать.
– Мы заключили сделку, старая матерь. Ты поедешь на запад вместе с кристаллом… если толь-
ко не умрешь где-нибудь по дороге. Извини, что так говорю, но выглядишь ты неважно.
Риа хохотнула:
– Выгляжу я не хуже твоего. И мои часы будут тикать еще долгие годы.
А я думаю, ты сильно в этом ошибаешься, так и подмывало ответить Джонаса, но он оставил
свои мысли при себе, по-прежнему протягивая руки к хрустальному шару.
Еще мгновение Риа держала его. Они обо всем договорились, но очень уж ей не хотелось




