Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
расставаться с ним. Глаза сверкнули жадностью.
Он протягивал к ней руки, не говоря ни слова, дожидаясь, когда ее разум смирится с неизбеж-
ным… Если она отдаст магический кристалл, у них оставался хоть какой-то шанс. Если нет, всем, кто
находился сейчас в этом усеянном камнями дворе, жить оставалось недолго… и ей в том числе.
Со вздохом сожаления Риа опустила шар в его руки. В тот самый момент, когда шар переходил
от нее к Джонасу, в его глубинах сверкнула розовая искра. Укол боли пронзил голову Джонаса… а
его член напрягся в желании.
Словно издалека он услышал, как Дипейп и Рейнолдс взвели курки.
– Уберите револьверы, – приказал Джонас.
– Но… – Рейнолдс ничего не понимал.
– Они думали, что ты собрался обмануть Риа. – заквохтала старуха.
– Хорошо, что начальник ты, а не они, Джонас… может, ты знаешь поболе их.
Что-то он действительно знал, к примеру, какая опасность исходила от этого гладкого хру-
стального шара, который он сейчас держал в руках.
Шар, не шар вовсе, а магический кристалл, мог взять его в оборот. И за месяц он стал бы таким
же, как ведьма: худым, словно скелет, в язвах, с одной мечтой – не выпускать шар из рук.
– Уберите оружие! – прокричал Джонас. Рейнолдс и Дипейп переглянулись, сунули револьверы
в кобуру.
– У тебя есть мешок для этой штуки. С веревкой-затяжкой. Принеси его.
– Есть, – ухмыльнулась Риа. – Но он тебе не поможет, если шар решит добраться до тебя. Не
волнуйся, не решит. – Она перевела взгляд на двух других Охотников за гробами, остановила его на
Рейнолдсе. – В сарае есть возок и пара крепких козлов, чтобы тащить его. – Обращалась она к
Рейнолдсу, но Джонас заметил, что взгляд ее то и дело падал на хрустальный шар… теперь и его чер-
товы глаза хотели смотреть туда же.
– Ты не вправе приказывать мне.
– Зато я вправе, – поддержал старуху Джонас. Его взгляд уперся в шар, он и боялся, и хотел
увидеть розовую искру. Но нет. Магический кристалл оставался холодным и темным. Джонас заста-
вил себя посмотреть на Рейнолдса. – Иди за возком.
12
Рейнолдс услышал жужжание мух еще до того, как открыл ворота сарая, и тут же понял, что
козлы Риа окончили свои дни. Они лежали в своем загоне, раздувшиеся, с торчащими вверх ногами,
в глазах копошились червяки. Рейнолдс решил, что прошло никак не меньше недели с того дня, как
Риа в последний раз кормила и поила их.
Не могла оторваться от того, что показывал ей шар, подумал Рейнолдс. А зачем ей на шее мерт-
вая змея?
– Не хочу я этого знать, – пробормотал он, натягивая на рот и нос шейный платок. Действитель-
но, если он чего и хотел, так это побыстрее покинуть Коос.
Он нашел возок, выкрашенный в черный цвет, расписанный золотыми каббалистическими зна-
ками. Напоминающий то ли лазаретный фургон, то ли катафалк. Взявшись за дышла, выкатил возок
из сарая. А остальное пусть делает Дипейп, решил он. Запрягает в возок свою лошадь и везет эту во-
нючую старуху… куда? Кто знает? Может, Элдред.
Риа вернулась из хижины с мешком, в котором Большие охотники за гробами привезли ящик с
магическим кристаллом, но остановилась на крыльце, дожидаясь ответа на вопрос Рейнолдса. И
Джонас ответил после короткого раздумья:
– Полагаю, сначала в Дом-на-Набережной. Да, лучшего места для нее и этого стеклянного пу-
зыря не найти. Побудут там до завтрашнего дня, пока мы не выступим на запад.
– Да, Дом-на-Набережной, – кивнула Риа, спускаясь с крыльца. – Никогда там не была. – Она
приблизилась к лошади Джонаса, которая тут же попыталась отпрыгнуть от нее, раскрыла мешок.
Поколебавшись с мгновение, Джонас опустил в него магический кристалл. Он улегся на дно, придав
мешку форму пули.
Морщинистые губы Риа изогнулись в улыбке:
– Может, мы встретим Торина. Если так, игрушка Благодетеля с моей помощью покажет ему
кое-что интересное.




