Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
Сюзан верила всему, что говорил ей Роланд, но правдой его слова стали теперь, потому что
увиденное ею имело самое прямое отношение к смерти отца.
Лошади.
– Какие же вы мерзавцы, – пробормотала она. – Ворующие лошадей мерзавцы.
Пилон помчал ее к сгоревшему ранчо. Справа от нее тень становилась все длиннее. Над голо-
вой, в дневном небе, серебром поблескивала Демоническая Луна.
8
Сюзан боялась, что Джонас оставил своих людей на «Полосе К» (хотя не очень понимала, с ка-
кой целью), но страхи ее оказались напрасными. Ранчо пустовало пять или шесть лет, прошедших со
времени пожара, спалившего дом, до прибытия троих юношей из Привходящего мира. Однако во
дворе она заметила следы утренней стычки, а войдя в бункер, где спали юноши, – зияющую дыру в
полу. Джонас не удосужился заложить ее половицей после того, как забрал револьверы Алена и Кат-
берта.
Она подошла к ней, опустилась на колени, заглянула в тайник. Впрочем, она сомневалась, что
найдет там то, за чем пришла: слишком маленькой была дыра.
Сюзан оглядела три койки. На какой спал Роланд? Она решила, что сможет ее найти – ей помо-
гло бы обоняние, она помнила запах его волос и кожи. Но Сюзан понимала, что сейчас не время для
сантиментов: каждая минута на счету и действовать надо быстро и решительно, не оглядываясь на-
зад.
Пепел, едва слышно прошептал у нее в голове голос тети Корд. Сюзан нетерпеливо тряхнула
головой, чтобы прогнать голос, и вышла из бункера.
Около него она ничего не нашла, безрезультатными оказались ее поиски и возле одинокой буд-
ки сортира. Она обошла летнюю кухню и облегченно вздохнула: у стены, у всех на виду, лежали два
бочонка, которые в последний раз она видела притороченными по бокам Капризного.
Мысль о муле напомнила ей о Шими, который смотрел на нее с высоты своего мужского роста,
с надеждой на детском личике. Я бы хотел получить от тебя ярмарочный поцелуй, очень бы хотел.
Шими, жизнь которого спас «мистер Артур Хит», Шими, который не убоялся гнева ведьмы,
отдав Катберту записку, предназначенную ее тетке. Шими, который привез сюда эти бочонки. Они
вымазали их сажей, чтобы чуть замаскировать, и Сюзан испачкала руки и манжеты рубашки, пока от-
рывала донышки. Опять пепел. Петарды лежали внутри: большие кругляши размером с кулак и ма-
ленькие, с дамский пальчик.
Петардами она набила карманы, часть взяла в руки. Засунула их в седельные сумы, посмотрела
на небо. Половина четвертого. Она хотела вернуться в Хэмбри в сумерках, следовательно, у нее оста-
вался в запасе один час. Значит, она могла хоть немного расслабиться.
Сюзан вернулась в бункер, без труда нашла койку Роланда. Опустилась перед ней на колени,
словно ребенок, собравшийся помолиться перед сном, положила голову на его подушку, глубоко
вдохнула.
– Роланд, – прошептала она, – как я тебя люблю. Как я люблю тебя, дорогой.
Потом она легла на койку, глядя на окно, наблюдая, как тает свет. Один раз поднесла к глазам
вымазанные сажей руки, подумала о том, чтобы подойти к водяной колонке у кухни и вымыть их, но
отказалась от этой мысли. Пусть остаются грязными. Они – ка-тет, единство из множества, настойчи-
вые в достижении цели, сильные в любви.
Пусть пепел остается и попытается противостоять им.
9
У моей Сюзи есть недостатки, но она всегда появляется вовремя, говорил, бывало, Пат Дельга-
до. Невероятно пунктуальная эта девочка.
Слова его подтвердились и в ночь перед праздником Жатвы. Сюзан обогнула собственный дом
и подъехала к «Приюту путников» буквально через десять минут после того, как солнце скрылось за
холмами и Главная улица укрылась лиловыми тенями.
Сама улица была на удивление пустынна, учитывая, что завтра начинался праздник. Оркестр,
который последнюю неделю каждый вечер играл в «Зеленом сердце», на этот раз устроил себе вы-




