Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
га из желтого кирпича, выполнявшая те же функции. Имелись там и колдуньи, как добрые, так и
злые. И ка-тет, состоявший из Дороги, Тото и троих друзей, которые по пути присоединились к ней,
Трусливого Льва, Железного Дровосека и Страшилы. У каждого из них (птички и рыбки, медведи и
зайки) было свое заветное желание, но именно желание Дороти новые друзья Роланда (да и сам Ро-
ланд) могли бы счесть своим: она хотела найти обратную дорогу и вновь попасть домой.
– Дороти сказали, что она должна идти по Желтой дороге до самого Оза, – продолжал Джейк, –
и она пошла. Остальных она встретила по пути, как ты встретил нас, Роланд…
– Хотя ты совсем непохож на Джуди Гарленд
, 61– ввернул Эдди.
–…и наконец они добрались туда. Попали в страну Оз, в Изумрудный дворец, к человеку, кото-
рый жил в нем, Джейк посмотрел на перегородивший автостраду стеклянный дворец, который стано-
вился все зеленее и зеленее по мере того, как солнце поднималось к зениту, снова повернулся к Ро-
ланду.
– Да, я понимаю, – кивнул тот – И этот парень, Оз? Кем он был? Могучим правителем? Баро-
ном? Может, даже королем?
Вновь все трое обменялись взглядами, исключив Роланда из круга общения.
– Как бы это объяснить, – запнулся Джейк. – Он был балаболкой.
– Балаболкой? Как это?
– Балаболкой, – смеясь, повторил Джейк. – Болтуном. Только говорил, ничего не делал. Но
главное, возможно, заключалось в том, что этот Колдун появился в Озе из…
– Колдун? – резко спросил Роланд. Пальцы его правой руки сжались на плече Джейка. – Поче-
му ты так его называешь?
– Потому что таков его титул, сладенький, – ответила Сюзанна. – Колдун Оза. – Мягко, но ре-
шительно она сняла руку Роланда с плеча Джейка. – Они так тебе все расскажет. Не надо выжимать
из него слова.
– Я причинил тебе боль? Извини, Джейк.
– Нет, все в порядке, – успокоил его Джейк. – Не бери в голову. Короче, Дороти и ее друзьям
пришлось побывать во множестве переделок, прежде чем они выяснили, что Колдун – мошенник. –
Тут Джейк захихикал, как пятилетний карапуз, хлопнул себя по лбу, отбросил назад волосы. – Он не
смог дать Льву – храбрость, Страшиле – мозги, Дровосеку – сердце. А хуже всего, он не мог отпра-
вить Дороти в Канзас. У Колдуна был воздушный шар, но он улетел без Дороти. Я не говорю, что
Колдун сделал это специально, но так получилось.
– Судя по твоему тону, – Роланд говорил медленно, подбирая слова,
– друзья Дороти в конце концов получили то, что хотели.
– В этом мораль сказки, – кивнул Эдди. – Может, потому она и стала знаменитой. Но Дороти, к
сожалению, застряла в Озе. А потом появилась Глинда, Глинда Добрая. И в награду за то, что Дороти
одну из злых ведьм раздавила, а вторую – растопила, она рассказала девочке, как пользоваться руби-
новыми башмачками. Теми самыми, что Дороти получила от Глинды
. 62Эдди поднял с асфальта остроносые сапожки, оставленные для него на белой линии, разделяю-
щей полосы автострады И-70.
Глинда сказала Дороти, что надо три раза стукнуть одним каблуком о другой. И тогда она вер-
нется в Канзас. Дороти стукнула. И вернулась.
– И это конец сказки?
– Нет, – мотнул головой Джейк. – Сказка эта стала такой популярной, что ее автор написал еще
с тысячу историй об Озе…
– Да, – прервал Эдди. – Написал все, что можно, за исключением «Путеводителя Глинды по
ляжкам и попкам».
–…и был еще жуткий римейк
, 63названный «Уиз», в котором все роли исполняли черные…
61 Джуди Гарленд (1922–1969) – известная американская актриса и певица, мать Лайзы Минелли. Настоящее имя
Фрэнсис Гамм (Frances Gumm). Роль Дороти принесла Джуди Гарленд всемирйую славу и премию «Оскар».
62 Кинг несколько вольно трактует оригинал сказки. Но дело в том, что реальность Джейка, Сюзанны и Эдди не
обязательно должна совпадать с нашей реальностью, поэтому они могли читать «Колдуна из Оза», чуть отличного от
того «Волшебника из страны Оз», что читали мы.
63 "Уиз» (Wiz) – фильм 1978 г. с Дайаной Росс (р. 1944) в главной роли, принятый в штыки и критикой, и зрителями.




