Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»
посередине, широкая и плоская, разделяющаяся на две, при открытии ворот – тринадцатая. Черная
как смоль. И в ней ничего не шевелилось.
А может, это ты ничего в ней не видишь, а что-то там да, двигается, подумал Джейк. Может,
там тоже есть жизнь, ужасная жизнь. И может, там есть и розы. Утонувшие.
– Это колдовские ворота, – изрек Эдди. – Стойки цветом соответствуют шарам Радуги Мейрли-
на. Смотрите, вот и розовая.
Джейк наклонился к ней, уперевшись руками в бедра. Заранее зная, что он увидит. Разумеется,
лошадей. Крошечные табуны мчались сквозь странную розовую субстанцию, не воздух и не жид-
кость. Лошади искали Спуск, но поиски эти, похоже, были обречены на неудачу.
Эдди раскинул руки, чтобы обхватить с боков центральную стойку, черную.
– Не надо! – попыталась остановить его Сюзанна.
Эдди проигнорировал ее слова, но Джейк увидел, как он затаил дыхание в тот момент, когда
его руки коснулись черной поверхности стойки. Словно чего-то ждал, может, специального послания
от Темной Башни, а может, молнии, которая испепелила бы его. Но ничего не произошло, и Эдди за-
дышал вновь, даже позволил себе улыбнуться.
– Электричества нет. – Он дернул стойку на себя, но она даже не шевельнулась. – Крепкая, од-
нако. Я вижу, что посередине она разделена, но не могу сдвинуть ее даже на чуть-чуть. Хочешь по-
пробовать, Роланд?
Роланд двинулся к воротам, но Джейк коснулся его руки и остановил до того, как он успел
тряхнуть ворота.
– Незачем. Ворота мы откроем иначе.
– Как?
Не отвечая, Джейк опустился на асфальт, рядом с тем местом, где обрывалась автострада И-70,
и начал надевать оставленные ему полуботинки.
Эдди с минуту смотрел на него, потом сел рядом.
– Попробовать надо, – сказал он Джейку, даже если фокус и не удастся.
Джейк засмеялся, покачал головой, завязывая шнурки кроваво-красных полуботинок. Он и
Эдди знали, что на этот раз все удастся.
5
– Готово? – спросил Джейк, когда все сменили обувку (он подумал, что выглядят они в обнов-
ках какими-то клоунами, особенно Эдди). – Я сосчитаю до трех, а потом мы щелкаем каблуками. Вот
так. – Он показал, резко щелкнув каблуками полуботинок… и ворота задрожали, словно незакреп-
ленная ставня под ветром. Сюзанна вскрикнула. Зеленый дворец издал низкий мелодичный звук.
– Чувствую, все получится, – кивнул Эдди. – Предупреждаю, однако, что я не пою «Где-то над
радугой…»
. 65Этого в моем контракте нет.
– Радуга – вон она, – стрелок указал на ворота.
И улыбка тут же сползла с лица Эдди:
– Да, я знаю. Я немного боюсь. Роланд.
– Я тоже, – ответил стрелок, и Джейк, взглянув на него, отметил, что Роланд очень бледен.
– Давай, сладенький, – обратилась к нему Сюзанна. – Считай, пока мы еще не поддались пани-
ке.
– Один… два… три.
Каблуками они щелкнули в унисон: тук, тук, тук. Ворота задрожали еще сильнее, стойки стали
ярче. И Зеленый дворец отреагировал куда более громким чистым звуком: звоном хрустального бо-
кала. По телу Джейка пробежала дрожь, наполовину – удовольствия, наполовину – боли. Но ворота
не открылись.
– Как это… – начал Эдди.
– Я знаю, – прервал его Джейк. – Мы забыли про Ыша.
– О Боже, – воскликнул Эдди. – Я покинул знакомый мне мир, чтобы посмотреть, как мальчиш-
ка обувает приблудную псину. Застрели меня, Роланд, прежде чем я расплачусь.
65 Где-то над радугой… – знаменитая песенка Дороти из фильма «Волшебник страны Оз», блистательно исполненная
Джуди Гарленд.




