Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  335 / 346 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 335 / 346 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Колдун и кристалл»

– Не обращайте внимания на человека за занавеской, – раздался голос у них за спиной, слова

сменились смехом. – У моего друга Эндрю сегодня опять неважнецкое настроение. Бедняжка. Навер-

ное, я зря перенес его сюда из Лада, но тогда он показался мне таким несчастным… – И вновь послы-

шался смех.

Джейк обернулся и увидел, что в глубине громадного трона, скрестив перед собой ноги, сидит

мужчина. В джинсах, темной, подпоясанной ремнем куртке, старых, поношенных ковбойских сапо-

гах. Куртку украшал значок – пуговица с головой свиньи. Меж ее глаз темнела дырка от пули. На ко-

ленях незнакомец держал мешок с завязкой. Он выпрямил спину, расправил плечи, улыбка разом

сползла с лица, глаза сверкнули, в оскале обнажились зубы.

– Разберись с ними, Эндрю! Разберись с ними! Убей их! Убей! Всех и каждого!

– Моя жизнь принадлежит тебе! – крикнул в ответ мужчина в нише, и только тут Джейк заме-

тил стоящий в углу автомат. Тик-Так вскочил, схватил его. – Моя жизнь принадлежит тебе!

Он повернулся к тронному залу, и тут же Ыш прыгнул на него, вцепившись в левую ляжку Тик-

Така у самой промежности.

Эдди и Сюзанна одновременно выхватили большие револьверы Роланда. И выстрелили син-

хронно. Одна пуля снесла Тик-Таку полчерепа, забрызгав пульт ошметками мозга и кровью, вторая

разворотила шею.

Тик-Так двинулся на них. Шаг, другой. Ыш отцепился от его ноги, рыча, попятился. На третьем

шаге Тик-Так протянул руки к Джейку, единственный зеленый глаз Тики источал ярость. Мальчику

показалось, что он услышал последнюю мысль Тик-Така: Ах ты, маленький паскудыш…

А потом Тик-Так повалился вперед, как он повалился в Колыбели седых… только на этот раз

больше не встал.

– Так пал лорд Перт, и сотряслась земля, – изрек человек на троне.

Только он не человек, подумал Джейк. Совсем не человек. Похоже, мы наконец-то нашли Кол-

дуна. И я почти наверняка знаю, что у него в мешке.

– Мартен. – Роланд протянул левую руку, ту, на которой остались все пять пальцев. – Мартен

Броудклоук. После стольких лет. После стольких столетий.

– Хочешь это, Роланд?

Эдди вложил револьвер, из которого он убил Тик-Така, в левую руку Роланда. Из ствола еще

вился сизый дымок. Роланд взглянул на револьвер так, словно видел его впервые, затем медленно

поднял, нацелил в дыбящуюся, розовощекую фигуру, сидящую скрестив ноги на троне Зеленого

дворца.

– Наконец-то. – Роланд взвел курок. – Наконец-то я вижу тебя сквозь прорезь прицела.

8

– От этого шестизарядника проку не будет: о чем, я думаю, ты догадываешься, – усмехнулся

Мартен. – Во всяком случае, против меня. Он не выстрелит, старина. Ни на что, кроме осечки, не рас-

считывай. Между прочим, а как поживают твои родственники? За столько лет совсем потерял их из

виду. Страсть как не люблю писать письма. Кто-то должен меня за это пожурить, просто обязан.

Он откинул голову и расхохотался. Роланд нажал на спусковой крючок. Вместо громкого вы-

стрела раздался глухой щелчок.

– Не повезло, – с притворной печалью вздохнул восседающий на троне мужчина. – Должно

быть, ты случайно взял подмокшие патроны. С выдохшимся порохом. Заглушить вой червоточины

они могут, а вот против старых колдунов не годятся. Жаль. А твоя рука, Роланд, посмотри на свою

руку! Я вижу, пальцев на ней поубавилось. Как же тебе не повезло. А ведь все могло сложиться куда

лучше. Ты и твои друзья могли бы зажить полноценной жизнью, и это, как сказал бы Джейк, истин-

ная правда. Никаких тебе гигантских омаров, никаких свихнувшихся поездов, никаких опасных,

даже смертельно опасных, путешествий в другие миры. А требуется для этого сущий пустяк: отка-

заться от этой глупой и безнадежной затеи – поиска Башни.

– Нет, – ответил Эдди.

– Нет, – ответила Сюзанна.

– Нет, – ответил Джейк.

– Нет, – ответил Ыш и тявкнул.

Темный человек на троне продолжал улыбаться, такие ответы нисколько его не смутили.