![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0042.png)
Velkommen
(Norwegian)
buenas dias
(Spanish)
hello
(English)
salam
(Arabic)
(Farsi: khosh
amadid)
ohayoo
gozaimasu
(Japanese)
Norge, møter ofte lærere slike elevgrupper uten
tilstrekkelig pedagogisk og didaktisk kompetanse.
Selv om det finnes nyttige ressurser både på trykk
og digitalt, kan disse være vanskelig å finne eller
være utilgjengelige på grunn av språkbarrierer.
Undervisningsforslagene beskrevet i denne artik-
kelen har jeg hentet og tilpasset fra ulike kilder.
Flere av ideene er hentet fra en fagbok for lærere i
tyskspråklige land med tittelen
Sprachenvielfalt als
Chance: 101 praktische Vorschläge
(Schader 2013).
De ti undervisningsforslagene beskrevet neden-
for er først og fremst rettet mot lærere i grunnsko-
len som arbeider med flerspråklige elevgrupper.
Jeg ønsker å gi lærere noen impulser for hvordan
man kan arbeide med flerspråklighet på konkrete
og ukompliserte måter. Det er likevel viktig å på-
peke at lærerne selv må vurdere hvilke oppgaver
som passer for sine elevgrupper og hvordan de
må tilpasses elevenes alder og ferdighetsnivå. Selv
om jeg tar utgangspunkt i skolefaget engelsk, kan
temaene være vel så relevante i andre faglige sam-
menhenger.
Til sist burde det også presiseres at dette temaet
ikke kan dekkes i løpet av en time eller uke med
engelskundervisning. For å bli en varig ressurs må
elevenes aktive bruk av sine språklige ferdigheter
i arbeidet med engelsk bli en strategi og en vane.
Og lærerne må på sin side vurdere hvordan dette
målet kan bli en del av deres undervisningspraksis
over tid.
1. Hilsener fra hele verden
Klassetrinn: 2. klasse og oppover
Visuelle eksempler på språkene som er represen-
tert i en klasse eller skole kan signalisere skolens
inkluderende holdning til språkmangfold på en
enkel og effektfull måte. Til dette formålet kan en
oppgave til elevene være å utforme språkbobler
med hilsener på sine morsmål og dialekter. Pas-
sende ord og uttrykk på engelsk og andre frem-
medspråk det undervises i bør også inkluderes.
Elevene kan notere navnet på språket i hver boble,
samt opplysning om uttale hvor dette er relevant.
De ferdigstilte språkboblene kan brukes som
utgangspunkt for refleksjoner rundt mangfoldet
av språk representert i klassen, sammenlikning
av skriftsystemer, og enkle uttaleøvelser hvor
hver elev uttaler sin hilsen og denne gjentas av
medelevene. Dette gir hver elev mulighet til å
opptre som språkekspert for sitt språk eller sin
dialekt, og gir resten av elevgruppen et inntrykk
av særtrekk tilknyttet språklyder og intonasjon.
Snakkeboblene kan for eksempel utstilles ved
skoleinngangen eller på veggen i klasserommet.
2. Et stamtre over familiens språklige bakgrunn
Klassetrinn: 4. klasse og oppover
Språkene og dialektene vi bruker er med på å for-
telle hvem vi er – hvor familien vår kommer fra,
hvor vi bor og har levd tidligere. Gjennom å lage
et stamtre over familiens språkhistorie får elevene
mulighet til å kartlegge denne siden ved sin egen
identitet, og en bedre forståelse av medelevenes
mangfoldige språklige og kulturelle bakgrunn.
Fra Schader (2013), oppgave nummer 3.
Bedre Skole nr. 2
■
2017 – 29. årgang
42