En Journalists Genvordigheder
23
Ogsaa de kongerigske Publicister og Presseorganer
var Genstand for Udenrigsdepartementets mest aarvaagne
Opmærksomhed. Da der baade i B e r 1. T i d e n d e
(April 1803 Nr. 27) og i D a g e n (1803 Nr. 53) var bleven
optaget en fransk Proklamation, som Udenrigsdepartemen-
tet fandt i høj Grad fornærmelig for England og derfor
frygtede skulde give Anledning til »lige saa grundede som
uudblivelige« Besværinger, skyndte det sig straks gennem
Kancelli og Politimester at lade meddele Advarsler til de
paagældende Redaktører. Ligesaa hurtigt greb den ind
overfor de københavnske Boghandlere, som i 1803 fal-
bød Oversættelsen af en fransk »Pasqvil« med Titel B o-
n a p a r t e s T e s t a m e n t e . Skønt Boghandlerne lo
vede for Fremtiden at ville forelægge Politimesteren alle
udenlandske Skrifter, som indeholdt det mindste anstø
delige, blev der alligevel beordret Tiltale. Det var kun
paa Intervention af en Række fremmede Gesandter, der
aabenbart ikke ønskede Sagen publiceret, at Aktionen a t
ter blev indstillet. Trods den største Umage lykkedes det
dog ikke Regeringen helt at afværge fremmede Protester.
Et Helsingørblads Omtale af et dansk-engelsk Konvoy-
sammenstød i Slutningen af 1798 gav saaledes Anledning
til en Række voldsomme engelske Klager. Kun ved at
indrykke en officiel Redegørelse i K o l l e g i a l t i
d e n d e blev Regeringen i Stand til at berolige den op
hidsede Diplomat1). Selv om den franske Revolutions-
Gesandt Borger Grouvelle indrømmede, at Pressefriheden
var »un bienfait précieux de la sagesse du gouvernement
danois«, mente han dog at maatte protestere imod en Ar
tikel i B e r l . T i d e n d e . Undertiden virker Indsigel
serne humoristiske, som naar Hansestædernes Agent følte
det nødvendigt at klage over en'Udtalelse i D a g e n (1803
Nr. 147), i hvilken det var paastaaet, at en Artikel i den
J) Ud. Dep. Aim. Korr. S. Lit. L. Litteraria. I. 1771—1799.




