Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  128 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 128 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– Твой разговор со стариком-Мэнни как-то с этим связан? – спросил Эдди.

– Пожалуй, – Роланд повернулся к Каллагэну. – Скажи мне, отец, шар когда-нибудь от-

правлял тебя в Прыжок? Ты знаешь, о чем я говорю, не так ли?

– Знаю, – кивнул Каллагэн. – Дважды. Один раз в Мексику. Маленький городок, кото-

рый назывался Лос-Сапатос. А однажды… думаю… в замок Короля. И, раз уж мне удалось

вернуться, должен почитать себя счастливчиком.

– О каком Короле ты говоришь? – спросила Сюзанна. – Артуре Эльдском?

Каллагэн покачал головой. Шрам на его лбу налился кровью.

– Лучше не будем сейчас об этом. Ночью, – он печально глянул на Эдди. – Скоро по-

явятся Волки. Это ужасно. А тут приходит молодой человек и говорит мне, что «Красные

носки» опять проиграли национальный чемпионат… «Горожанам»?

– Боюсь, что да, – и, слушая его рассказ о перипетиях финального матча (сама игра

мало о чем говорила Роланду, пусть и отдаленно напоминала «Очки» или, как некоторые на-

зывали ее, «Воротца»), они добрались до дома Каллагэна. Его домоправительница не вышла

встречать гостей, но оставила на каминной полке для подогревания пищи котелок с горячим

шоколадом.

Когда они пили его, Сюзанна повернулась к стрелку.

– Залия Джеффордс рассказала мне кое-что интересное, Роланд.

Он вопросительно изогнул бровь.

– С ними живет дед ее мужа. Считается самым старым жителем Калья Брин Стерджис.

Тиан и старик многие годы не очень-то ладят, Залия уже и не помнит, из-за чего они поцапа-

лись, так давно это было, но у нее с ним хорошие отношения. Она говорит, что в последние

пару лет дед все чаще впадает в старческий маразм, но у него случаются светлые дни. И он

заявляет, что видел одного из этих Волков. Мертвым, – она помолчала. – Заявляет, что убил

его сам.

– Клянусь своей душой! – воскликнул Каллагэн. – Не можешь ты такого говорить!

– Как видишь, говорю. Вернее, говорит Залия.

– Эту историю стоит послушать, – кивнул Роланд. – Это случилось в последний приход

Волков?

– Нет, – покачала головой Сюзанна. – И не в предпоследний, когда Оуверхолсер был

еще ребенком. В предыдущий раз.

– То есть семьдесят лет тому назад, если они приходят каждые двадцать три года? –

уточнил Эдди.

Сюзанна кивнула.

– Но он уже тогда был взрослым. Он рассказал Залии, что пять или шесть человек зата-

ились на Западной дороге, дожидаясь появления Волков. Среди них был и дед Тиана. И они

убили одного Волка.

– И кем же он оказался? – спросил Эдди. – Как выглядел без маски?

– Она не сказала, – Сюзанна. – Не думаю, что он ей это рассказал. Но мы должны…

Ее прервал громкий храп. Эдди и Сюзанна в удивлении повернулись. Стрелок заснул.

Подбородок упал на грудь. Руки он скрестил, словно заснул, думая о танце. И о рисе.

14

В доме была лишь одна свободная спальня, так что Роланда уложили с Каллагэном. А

вот Эдди и Сюзанне повезло: впервые они могли провести ночь вдвоем, в постели и под

крышей. И они не слишком устали, чтобы не воспользоваться такой возможностью. Потом

Сюзанна сразу же отключилась, а Эдди какое-то время лежал без сна. Осторожно послал

мысленный сигнал в направлении церкви Каллагэна, надеясь прикоснуться к хранящемуся в

ней магическому кристаллу. Понимал, что идея эта не из лучших, но ничего не мог с собой

поделать. Ничего не почувствовал. Точнее, не почувствовал ничего перед чем-то. «Я могу его

разбудить, – подумал Эдди. – Действительно, могу».

Да, а человек, у которого болит зуб, может выбить его молотком, но почему ты должен

следовать его примеру?

«Нам все равно придется его разбудить. Я думаю, без него не справимся».

128