Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  274 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 274 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

Роланда. А теперь, увидев перед собой открывающуюся дверь, перепугался до смерти.

Колокольца, неотъемлемые спутники Прыжка, разрывали голову. Он понял, что сойдет

с ума, если будет слушать их достаточно долго. «Иди, раз уж собрался идти», – подумал он.

Шагнул вперед, увидев сквозь слезы, как три руки протянулись, чтобы схватиться за

четыре ручки. Потянул дверь на себя, и золотой предвечерний свет заставил прищуриться. В

нос ударили запахи бензина, нагретого солнцем города и чьего-то лосьона после бритья.

Практически ничего не видя перед собой, Эдди шагнул сквозь ненайденную дверь в

лето реальности, которую покинул через такую же дверь.

4

Он попал на Вторую авеню, все так. Увидел перед собой «Блимпис». Сзади доносился

веселый голос Манго Джерри. Людской поток обтекал его. Кто-то шел к Сороковым улицам,

кто-то – к Шестидесятым. На Эдди большинство не обращало внимания, и не только потому,

что они куда-то спешили. В Нью-Йорке не обращать внимания на других – норма жизни.

Эдди поправил суму Роланда, висевшую на правом плече, оглянулся. Дверь в Калья

Брин Стерджис никуда не делась.

Он видел Роланда, который сидел в пещере, у самого входа, с открытым ящиком на ко-

ленях.

«Это гребаные колокольца сводят его с ума», – подумал Эдди. И тут увидел, как стре-

лок вытащил два патрона из пояса-патронташа и вставил в уши. Эдди улыбнулся. «Все пра-

вильно». По крайней мере патроны помогли блокировать дребезжание червоточины на авто-

страде 70. Сработало это или нет, Роланду он ничем помочь не мог. Потому что у него были

другие дела.

Эдди чуть повернулся, вновь посмотрел через плечо, чтобы убедиться, что дверь по-

вернулась вместе с ним, оказавшись у него за спиной. Повернулась. Если она не отличалась

от других, она будет следовать за ним, куда бы он ни пошел. Если и не будет, Эдди не видел в

этом проблемы: далеко он уходить не собирался. Заметил он и другое: ощущение темноты,

знакомое по Прыжку и грозившее его поглотить, исчезло. Потому что, решил Эдди, он здесь

во плоти, а не виртуально. И если в округе и были бродячие мертвяки, он их увидеть не мог.

Вновь поправив лямку сумы, Эдди двинулся к «Манхэттенскому ресторану для ума».

5

Люди расступались перед ним, давая пройти, и это доказывало, что он действительно

здесь, на Второй авеню. Люди обходили его и во время Прыжка. Наконец, Эдди сознательно

столкнулся с молодым мужчиной, который нес не один брифкейс, а два, Большим охотником

за гробами в мире бизнеса, как окрестил его Эдди.

– Эй, смотри, куда идешь! – возмутился мистер Бизнесмен, когда их плечи вошли в

плотный контакт.

– Извините, – поспешил ответить Эдди, – извините, – итак, он здесь во плоти. – Вас не

затруднит сказать мне, какой сегодня…

Но мистер Бизнесмен уже ушел, гонясь за инфарктом, который неминуемо поджидал

его по достижению сорока пяти или пятидесяти лет. Эдди вспомнил бородатый нью-йорк-

ский анекдот: «Извините, сэр, сможете вы сказать, как пройти к зданию городского совета

или мне просто идти на хер?» И рассмеялся, ничего не смог с собой поделать.

Как только совладал со смехом, зашагал дальше. На углу Второй авеню и Пятьдесят

четвертой улицы увидел мужчину, разглядывающего витрину обувного магазина. Тоже в де-

ловом костюме, но куда более расслабленного в сравнении с тем мистером Бизнесменом, ко-

торого он толкнул. И брифкейс он нес один, что Эдди счел добрым знаком.

– Извините, – обратился к нему Эдди, – но не могли бы вы сказать мне, какой сегодня

день?

– Четверг, – ответил мужчина. – Двадцать третье июня.

– 1977 года?

Мужчина улыбнулся, вопросительно и одновременно цинично, изогнул бровь.

274