Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  303 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 303 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

ворил, что Энди напоминает ему робота Cи3PиO в «Звездных войнах», фильме, которого

Джейк ждал с нетерпением. Разминулся с ним меньше чем на месяц. – У них сейчас сезон

спаривания, знаешь ли.

– Какое там спаривание? Или ты говоришь мне, что эти чертовы кактусы не могут от-

личить горную кошку от добычи, которую они могут поймать и съесть? Кто-то прошел по

этой дороге, уж поверь мне. И недавно.

Страшная мысль мелькнула в голове Джейка: а если пол в «Догане» пыльный? Он-то

таращился на приборные панели и мониторы. Впрочем, если он и Ыш оставили следы, эти

двое их уже заметили. И могли притворяться, что ведут разговор о кактусах, а на самом деле

подкрадывались к двери казармы.

Джейк вытащил «ругер» из кобуры, держа в правой руке, положил большой палец на

рычажок предохранителя.

– Нечистая совесть превращает нас всех в трусов, – голос Энди оставался таким же

самодовольным. – Это мое вольное изложение…

– Заткнись, мешок с болтами, – рявкнул Слайтман. – Я… – и тут же вскрикнул от боли.

Джейк почувствовал, как напрягся Ыш. Тихонько зарычал. Джейк сдавил ему пасть.

– Отпусти! – крикнул Слайтман. – Отпусти меня!

– Разумеется, сэй Слайтман, – сочувственно ответил Энди. – Я только нажал на ма-

ленький нерв в твоем локте, знаешь ли. Боль скоро уйдет, потому что приложенная сила не

превышала двадцати фунтов на квадратный фут.

– Зачем ты это сделал? – в голосе Слайтмана слышалась обида. – Разве я не выполняю

все твои требования, и даже больше? Разве я не рискую жизнью ради своего мальчика?

– Не говоря уже о некоторых радостях жизни, – промурлыкал Энди. – Очках… музы-

кальной машине, которую ты прячешь на дне седельной сумки… и, разумеется…

– Ты знаешь, почему я это делаю, и что будет со мной, если меня выведут на чистую

воду, – ответил Слайтман. Жалобные завывания исчезли из его голоса, в нем слышалось до-

стоинство и усталость. Джейку такая перемена не понравилась. Если уж он выберется отсю-

да, он раскроет предателя. Ему хотелось раскрыть злодея. – Да, что-то мне перепало, это

правда, и я говорю, спасибо тебе. Очки, чтобы я мог лучше разглядеть людей, с которыми

прожил всю жизнь, а теперь предаю. Музыкальная машина, чтобы я не слышал голоса сове-

сти, о которой ты так походя упомянул, и мог спать по ночам. А потом ты щипаешь меня за

локоть, после чего я чувствую, как мои глаза просто вываливаются из орбит.

– Я позволяю это другим, – голос Энди тоже изменился. Напомнил Джейку о Блейне.

Что бы произошло, услышь такой голос Тиан Джеффордс? Воун Эйзенхарт? Оуверхолсер?

Остальные жители Кальи? – Они постоянно сыпят мне на голову горячие угли, а я не проте-

стую, не даю им отпора. «Иди сюда, Энди. Иди туда, Энди. Прекрати это глупое пение,

Энди. Заткни пасть, Энди. Не говори нам о будущем, потому что мы не хотим о нем слы-

шать». Вот я и не говорю ни о чем, за исключением Волков, потому что вот тут они меня

слушают и становятся грустными. Поэтому и говорю. Для меня каждая их слеза – золотой

самородок. «Ты – всего лишь глупая жестянка, набитая проводами и поблескивающая лам-

почками, – говорят они. – Скажи нам, какая будет погода, спой колыбельную нашему малы-

шу, а потом проваливай». И я им это позволяю. Я же глупый Энди, игрушка каждого ребенка

и всегда мишень для крепкого словца. Но от тебя я такого не потерплю, сэй. Ты собираешься

и дальше жить в Калье, как минимум, еще несколько лет, после того, как уйдут Волки, не так

ли?

– Ты знаешь, что собираюсь, – ответил Слайтман, так тихо, что Джейк едва его расслы-

шал. – И я этого заслуживаю.

– Ты и твой сын будете жить в Калье. Такое может случиться, но зависит это не только

от смерти пришельцев. Зависит это и от моего молчания. Если ты хочешь, чтобы я молчал,

относись ко мне с должным уважением.

– Это абсурд, – после короткой паузы ответил Слайтман. И Джейк, сидя в чулане, пол-

ностью с ним согласился. Робот, требующий уважения… конечно же, это абсурд. Как и ги-

гантский медведь, патрулирующий пустующий лес, как и головорез, пытающийся раскрыть

тайны диполярных компьютеров, как и поезд, живущий только для того, чтобы слышать и

разгадывать новые загадки. – А кроме того, выслушай, прошу тебя, как я могу уважать тебя,

303