Стивен Кинг: «Волки Кальи»
увидел себя и Ыша. Камера захватывала все помещение, укрыться не представлялось воз-
можным.
«Наплюй на это, Джейк, – посоветовал в его голове стрелок. – Все равно ты ничего не
можешь с этим поделать, так что наплюй. Если ты начнешь искать записывающее устрой-
ство, то наверняка наследишь. А то и поднимешь тревогу».
Опасность поднять тревогу убедила Джейка. Он подхватил Ыша и покинул ангар.
Пони ждал там, где он его и оставил, пощипывал кусты под лунным светом. Никаких следов
на сланце пони не оставил. Джейк увидел, что следов не остается и после него. Требовалось
большее усилие, чтобы продавить достаточно прочную поверхность. Энди, наверное, прода-
вил бы, он – нет. Джейк полагал, что не оставил бы следа и отец Бенни.
Прекрати. Если бы они почуяли тебя, то давно бы вернулись.
Джейк согласился с таким выводом, но все равно чувствовал себя Златовлаской, на цы-
почках уходящей от дома трех медведей. Он вывел пони на тропу, нашел фартук, надел, по-
садил Ыша в широкий нагрудный карман. Когда садился в седло, ударил ушастика-путаника
о луку.
– Ой, Эйк! – сказал Ыш.
– Тихо, крошка, – Джейк направил пони к реке. – Тихо, малыш.
– Ихо, – согласился Ыш и подмигнул. Джейк зарылся пальцами в густую шерсть, поче-
сал там, где Ышу больше всего нравилось. Ушастик-путаник закрыл глаза, вытянул длинную
шею, блаженно улыбаясь.
Когда они добрались до реки, Джейк спешился, из-за валуна долго оглядывал противо-
положный берег. Ничего подозрительного не увидел, но сердце буквально выскакивало из
груди, пока пони не вышел из воды. Он старался придумать, что сказать отцу Бенни, если тот
перехватит его и спросит, куда это он ездил глубокой ночью. На ум ничего не приходило. На
уроках английского он всегда получал отличные оценки за сочинения, но теперь открыл для
себя, что страх и воображение несовместимы. Если б отец Бенни перехватил его, он бы ни-
чего не смог сказать в свое оправдание. И кончилось бы это печально.
Но его никто не перехватил, ни на речном берегу, ни на пути к «Рокинг Би», ни в ко-
нюшне, где он расседлал и расчесал пони. Вокруг все спали, и Джейка это вполне устроило.
13
Как только Джейк улегся на свой матрас и натянул одеяло до подбородка, Ыш запрыг-
нул на кровать Бенни и свернулся клубочком, вновь сунув нос под хвост. Бенни что-то про-
бормотал во сне, протянул руку, погладил ушастика-путаника.
Джейк лежал, с тревогой глядя на спящего мальчика. Ему нравился Бенни, его откры-
тость, готовность поразвлечься, желание поработать, когда возникала такая необходимость.
Ему нравился смех Бенни, у них на многое совпадали взгляды, и…
И до этой ночи ему нравился и отец Бенни.
Он попытался представить себе, как посмотрит на него Бенни, когда выяснится, что а)
его отец – предатель, и б) его друг вывел отца на чистую воду. Джейк думал, что злость он
переживет. А вот обиду…
Ты думаешь, что во взгляде будет читаться обида? Только обида? Подумай, как сле-
дует. В мире Бенни Слайтмана не так уж много опор, и ты выбьешь их из-под него. Все до
единой.
Не моя вина, что его отец – шпион и предатель.
Но и Бенни в этом не виноват. А если спросить Слайтмана, он бы сказал, что и за ним
вины нет, его заставили пойти на предательство. Джейк полагал, что это правда. Абсолютная
правда, если встать на позицию отца. Что же такого особенного было у близнецов Кальи и
почему в этом так нуждались Волки? Что-то в их мозгу. Какие-то энзим или секрет, выраба -
тываемые только близнецами, может, тот самый энзим или секрет, ответственный за предпо-
лагаемый феномен «телепатии близнецов». В любом случае, они могли получить его из моз-
га Бенни Слайтмана, потому что он, пусть и остался один, но родился в паре. Его сестра
умерла? Тяжелое дело, не так ли? Особенно тяжелое для отца, который любил своего
единственного оставшегося ребенка. Который не мог с ним расстаться.
307