Стивен Кинг: «Волки Кальи»
Или замок в Дании. Или кухню в доме Уилли Ломана. А в данном конкретном случае – Вто-
рю авеню, центр Нью-Йорка.
Да, что-то в этом роде. Только за этим задником вы найдете не мастерские или кладо-
вую театра, а огромную выпотрошенную черноту. Мертвую вселенную, в которой Башня Ро-
ланда уже рухнула.
«Как же хочется, чтобы я ошибся, – подумал Эдди. – И причина всего – культурный
шок или страх».
Но он чувствовал, это лишь отговорка, попытка зарыться головой в песок.
– Как мы сюда попали? – спросил он Джейка. – Двери-то не было… – он замолчал, по-
том добавил с надеждой. – Может, это сон?
– Нет, – ответил Джейк. – Больше напоминает наше путешествие в Магическом кри-
сталле. Только на этот раз Кристалла не было, – тут его осенило. – Ты слышал музыку? Пре-
красную мелодию? Аккурат перед тем, как попасть сюда?
Эдди кивнул.
– Настолько прекрасную, что у меня на глаза навернулись слезы.
– Точно. Именно так.
Ыш обнюхал пожарный гидрант. Эдди и Джейк подождали, пока их маленький дружок
поднимет лапу и добавит свою запись к уже во множестве имеющимся на этой доске объяв-
лений. А впереди другой Джейк, Подросток-77, продолжал медленно идти и глазеть по сто-
ронам. Эдди он напоминал туриста из Мичигана. Даже закинул голову, чтобы разглядеть
верхние этажи зданий, и Эдди пришел к однозначному выводу, что нью-йоркский совет по
цинизму, застигнув Джейка за таким вот занятием, лишил бы его дисконтной карты в «Блу-
мингейле». Впрочем, лично он, Эдди, не жаловался: такое поведение парня облегчало им
преследование.
И стоило Эдди обо всем этом подумать, как Подросток-77 исчез.
– Куда ты подевался? Господи, куда ты подевался?
– Расслабься, – ответил Джейк (у его лодыжки Ыш ввернул свое: «Абься»). Он улыбал-
ся. – Я просто вошел в книжный магазин. Э… «Манхэттенский ресторан для ума», вот как
он назывался.
– Где ты купил «Чарли Чу-Чу» и книгу загадок?
– Истину говоришь.
Эдди понравилась эта таинственная, изумленная улыбка, прилепившаяся к Джейку.
Она словно подсвечивала его лицо. «Помнишь, как встрепенулся Роланд, когда я назвал ему
фамилию владельца?»
Эдди кивнул. Владельца «Манхэттенского ресторана для ума» звали Келвин Тауэр.
– Поспешим, – добавил Джейк. – Я хочу посмотреть.
Эдди не заставил просить себя дважды. Он тоже хотел посмотреть.
4
Джейк остановился у двери в магазин. Улыбка не исчезла с его лица, но как-то поблек-
ла.
– В чем дело? – спросил Эдди. – Что не так?
– Не знаю. Но, думаю, что-то изменилось. А может… очень уж многое случилось по-
сле того, как я здесь побывал…
Он смотрел на черную доску в окне, на каких в маленьких ресторанах и кафешках пи-
шут меню. Эдди подумал, что это неплохой способ заманивания покупателей. Только здесь в
меню значились не закуски, первые и вторые блюда, а книги.
ОСОБЫЕ БЛЮДА ДНЯ
Из Миссисипи! Уильям Фолкнер,
зажаренный на сковороде
В переплете – цена договорная
В обложке, «Винтидж лайбрери» – 75 центов за
штуку
32