Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ну деликатесов, потому что уверен, там мне откроется путь в Срединный мир. Путь к себе».
Балазар посмотрел на свое отражение в витрине, рядом с черной доской с надписью
поверху «БЛЮДА ДНЯ», пригладил волосы над ушами, отчего на плечи полетели новые бе-
лые чешуйки, прошел в открытую дверь. Андолини и Бьонди последовали за ним.
– Крутые парни, – заметил Джейк.
– Более чем, – согласился Эдди.
– Из Бруклина.
– Вот-вот.
– А с чего крутым парням из Бруклина заходить в букинистический магазин на Манх-
эттене?
– Я думаю, мы здесь именно для того, чтобы это выяснить. Джейк, плечо болит?
– Все нормально. Но совершенно не хочется возвращаться в магазин.
– Мне тоже. Так что пошли.
И они вновь переступили порог «Манхэттенского ресторана для ума».
9
Ыш все не отрывался от ноги Джейка и продолжал подвывать. Джейку это вытье не
нравилось, но он понимал своего четвероногого друга. Потому что в книжном магазине фи-
зически ощущался запах страха. Дипно сидел за шахматной доской и тоскливо смотрел на
Келвина Тауэра и вошедшую в магазин троицу. Эти люди ничем не напоминали библиофи-
лов, мотающихся по букинистическим магазинам в поисках редкого первого издания с под-
писью автора. Другие два старичка у стойки торопливо допивали кофе. По их лицам чув-
ствовалось, что они вдруг вспомнили о важных встречах, на которые могут опоздать, если
сей момент не покинут магазин.
«Трусы, – с презрением, знакомым ему и по прежней жизни, подумал Джейк. – Небось,
уже в штаны наложили. Старость, конечно, частично вас извиняет, но полностью не оправ-
дывает».
– Мы хотим кое-что с вами обсудить, мистер Торен, – говорил Балазар тихо, спокойно,
в голосе не слышалось и намека на акцент. – Не могли бы мы пройти в ваш кабинет…
– Нечего нам обсуждать, – ответил Тауэр. Взгляд его сместился на Андолини. Почему,
тайны для Джейка не составило. Лицом Джек Андолини напоминал вырубленного топором
психа из какого-нибудь фильма ужасов. – Приходите 15 июля, тогда у нас, возможно, появит-
ся тема для обсуждения. Возможно. Впрочем, поговорить мы сможем после Четвертого
июля. Как мне кажется. Если будет на то у вас желание, – он улыбнулся, показывая, что он
пытается учесть не только свои интересы. – Но сейчас? Я просто не вижу в этом смысла.
Еще и июнь-то не начался. И, к вашему сведению, моя фамилия…
– Он не понимает, – вздохнул Балазар. Посмотрел на Андолини, на второго своего те-
лохранителя – с большим носом, поднял руки на уровень плеч, уронил вниз. «Что же не так с
нашим миром?» – вопрошал этот жест. – Джек? Джордж? Этот мужчина взял у меня чек на
приличную сумму, единицу с пятью последующими нулями, а теперь говорит, что не видит
смысла в разговоре со мной.
– Невероятно, – откликнулся Бьонди. Андолини промолчал. Просто смотрел на Келви-
на Тауэра, мутно-карие глаза выглядывали из-под мощных надбровных дуг и плоского лба,
словно маленькие зверьки – из пещеры. С таким лицом, отметил Джейк, нет нужды в словах.
Человек и так все поймет.
– Я хочу поговорить с вами, – все тот же ровный, спокойный голос, но теперь взгляд
Балазара буквально впился в лицо Тауэра. – Почему? Потому что мои работодатели хотят,
чтобы я с вами поговорил. И для меня это веская причина. И знаете, что я вам скажу? Ду-
маю, получив от меня сто «штук», вы можете уделить мне пять минут для непринужденной
беседы. Не правда ли?
– Тех ста тысяч уже нет, – сухо ответил Тауэр. – И я уверен, что вы и те, кто вас нанял,
должны это знать.
– Меня это не волнует, – пожал плечами Балазар. – Какое мне до этого дело? Деньги-то
ваши. Меня волнует другое, собираетесь вы выполнять наши договоренности или нет. Если
37