Стивен Кинг: «Волки Кальи»
Из Мэна! Охлажденный Стивен Кинг
В переплете – цена договорная
Скидки «Книжного клуба»
В обложке – 75 центов за штуку
Из Калифорнии! Раймонд Чандлер вкрутую
В переплете – цена договорная
7 книг в тонкой обложке за 5 долларов
Эдди заглянул за черную доску и увидел другого Джейка, незагорелого и без твердого,
ясного взгляда, который стоял у столика с книгами. Детскими книгами. На котором, возмож-
но лежали и девятнадцать волшебных сказок, и девятнадцать современных сказок.
«Прекрати, – сказал он себе. – Это же невроз навязчивости, и ты это знаешь».
Возможно, но старина Джейк собирался сделать покупку, взять с этого стола книги, ко-
торым предстояло не просто изменить, но, скорее всего, спасти им жизнь. В общем, Эдди ре-
шил, что еще успеет поволноваться о числе девятнадцать. Или не будет волноваться вообще,
если избавится от этой навязчивости.
– Пошли в магазин, – сказал он Джейку.
Но мальчик застыл на месте.
– В чем дело? – спросил Эдди. – Тауэр не сможет нас увидеть, если тебя это тревожит.
– Тауэр-то не сможет, – согласился Джейк, – а как насчет него? – он указал на своего
двойника, который еще не встречался с Гашером, Тик-Таком, древними людьми Речного
Перекрестка. Который еще не ездил на Блейне Моно и ничего не знал о Риа с Кооса. – Джейк
вскинул глаза на Эдди. – Что, если я увижу себя?
Эдди пришел к выводу, что такое могло случиться. Черт, да случиться могло, что угод-
но. Но вывод этот не заставил его внести какие-то коррективы в принятое решение.
– Думаю, ты должны войти в магазин, Джейк.
– Да, – выдохнул тот. – Похоже, что должны.
5
Они вошли, их не увидели, и у Эдди отлегло от сердца, когда на столике, который при-
влек внимание мальчика, он насчитал двадцать одну книгу. Да только, после того, как Джейк
взял две, «Чарли Чу-Чу» и книгу загадок, их осталось девятнадцать.
– Нашел что-нибудь для себя? – спросил тихий голос. Принадлежал он толстячку в бе-
лой рубашке с отложным воротничком. За его спиной, у стойки, какая могла стоять в кафе
начала века, трое старичков пили кофе и маленькими кусочками ели пирожные. Тут же стоя-
ла шахматная доска с расставленными фигурами: партию прервало появление Джейка-77.
– Мужчина, сидящий у доски, Эрон Дипно, – прошептал Джейк. – Он объяснит мне за-
гадку про Самсона.
– Ш-ш-ш! – шикнул на него Эдди. Он хотел послушать разговор между Келвином Тауэ-
ром и Подростком-77. Внезапно пришло осознание, что разговор этот очень важный… да
только какого хера здесь так темно?
«Но ведь совсем и не темно. В этот час солнце ярко освещает восточную часть улицы,
дверь открыта, так что света в магазин проникает достаточно. Как ты можешь говорить, что
здесь темно?»
Потому что каким-то образом было темно. Магазин заливал не только солнечный свет,
но и противоположность солнечного света. Однако, темнота эта глазам не давалась. И вот
тут до Эдди дошло: всем этим людям грозит опасность. Тауэру, Дипно, Подростку-77. Воз-
можно, ему, Джейку из Срединного мира и Ышу. Им всем.
6
Джейк наблюдал, как его двойник, более молодой, отступил на шаг от владельца мага-
33