Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ки реле. Потом: «Это робот DNF-44821-V-63. Пожалуйста, назовите пароль, – пауза, потом
бесстрастный голос продолжил. – Ты подлый мерзавец Эдди Дин из Нью-Йорка. У тебя де-
сять секунд. Девять…»
– Девятнадцать, – крикнул Эдди сквозь дверь.
– Пароль неверный, – и в голосе, пусть он принадлежал роботу, явственно слышалась
удовлетворенность. – Восемь… семь…
– Девяносто девять.
– Пароль неверный, – теперь удовлетворенность сменило торжество. И Эдди уже
проклял свою самоуверенность, выказанную на Восточной дороге. Заметил взгляды, полные
ужаса, которыми обменялись Роза и Тиан. Заметил, что собаки продолжали лаять.
– Пять… четыре…
Не девятнадцать. Не девяносто девять. Что еще? Как же отключить эту жестянку?
–…три…
И тут перед его мысленным взором сверкнула, столь же ярко, что и глаза Эдди перед
тем, как револьвер Роланад навеки их потушил, надпись на заборе у пустыря, нанесенная
распыленной из баллончика розовой краской и покрывшаяся пылью: «О, Сюзанна-Мио, раз-
двоенная девочка моя. Пришвартовала свой БРИГ аж в ДИКСИ-ПИГ, в году…»
–…два…
Не первый и не второй – вместе. Вот почему этот чертов робот не предложил перейти
ко второй попытке. Он, конечно, ошибся с паролем, но лишь частично.
– Девятнадцать девяносто девять! – прокричал Эдди сквозь дверь.
За дверью установилась полная тишина. Эдди ждал, что вновь завоет сирена, что Энди
возобновит попытки вырваться из будки-туалета. Тогда бы он велел Тиану и Розе бежать со
всех ног, попытался бы их прикрыть…
Голос, вновь раздавшийся из-за двери, ровный, бесстрастный, принадлежал машине.
Самодовольства или ярости в нем не слышалось. Энди, которого знали многие поколения
жителей Кальи, исчез навсегда.
– Спасибо. Я – Энди, робот-посыльный, со многими другими функциями. Серийный
номер DNF-44821-V-63. Чем я могу вам помочь?
– Отключайся.
Вновь в туалете надолго молчали.
– Ты понял, что я тебе говорю?
Тихий, переполненный ужасом голос: «Пожалуйста, не заставляй меня. Ты – плохой
человек. О, ты – плохой человек».
– Отключайся немедленно.
Опять молчание. Роза стояла, прижав руку к груди. Несколько мужчин появились из-за
дома отца Каллагэна, с луками и арбалетами. Роза махнула им рукой, как бы говоря, что де-
лать им тут нечего.
– DNF-44821-V-63, выполняй приказ!
– Да, Эдди из Нью-Йорка, я отключаюсь, – невероятная жалость к себе прокралась в
этот новый, тихий голос Энди. От этого голоса по коже Эдди побежали мурашки. – Энди
ослеп и отключается. Тебе известно, что мои главные топливные элементы разряжены на де-
вяносто восемь процентов, и я, возможно, уже никогда не смогу зарядить их вновь?
Эдди вспомнил гигантов-рунтов, стоящих во дворе дома Джеффордсов, Тиа и Залмана,
подумал о других рунтах, горе и беде этого города, подумал о близнецах Тавери, таких ум-
ных, сообразительных. И таких красивых.
– Ничего не поделаешь, это необходимо. Довольно болтовни, отключайся.
Внутри наполовину разваленной будки-туалета опять установилась тишина. Тиан и
Роза на цыпочках подошли к Эдди, и втроем они смотрели на запертую дверь. Роза схватила
Эдди за предплечье. Он тут же сбросил ее руку. Чтобы она не мешала ему, если вдруг при-
шлось бы выхватывать револьвер. Хотя он и не знал, куда теперь стрелять, после того, как
Энди лишился глаз.
Наконец, из будки донесся голос Эдди, бездушный, но усиленный динамиками. При
первых же звуках Тиан и Роза попятились, Эдди остался на месте. Ему уже доводилось слы-
шать и такой голос, и такие слова, на поляне огромного медведя. Нет, слова, конечно, чуть
343