Стивен Кинг: «Волки Кальи»
– Тиан? – спросил Роланд Эдди, нарушив тяжелое молчание.
– Встретится со мной у дома Каллагэна. В пять часов.
– Хорошо, – Роланд кивнул. – Если мы не закончим к четырем, ты вернешься в город
один.
– Если хочешь, я поеду с тобой, – предложил Каллагэн. Китайцы верили: если ты спа-
саешь человеку жизнь, то с того момента берешь на себя ответственность за него. Каллагэн
как-то не задумывался об этом изречении, но, после того, как оттащил Эдди от края пропа-
сти у Пещеры двери, стал склоняться к мысли, что это не просто слова.
– Лучше тебе остаться с нами, – ответил Роланд. – Эдди и сам справится. А здесь у
меня есть для тебя работа. Помимо копания.
– Да? И какая? – спросил Каллагэн.
Роланд указал на пылевые вихри, что поднимались и опадали впереди.
– Отгони молитвой этот чертов ветер. И чем быстрее, тем лучше. Чтобы завтра утром
его точно не было.
– Тебя волнует сохранность укрытий? – спросил Джейк.
– С укрытиями ничего не случится. А волнуюсь я из-за Сестер Орисы. Бросать тарелку
– дело тонкое и при полном штиле. А если в день прихода волков будет дуть сильный ветер,
возрастет вероятность того, что тарелки собьются с курса, – он простер руку к затянутому
пылью горизонту. – Сильно возрастет.
Каллагэн улыбался.
– Я с радостью помолюсь, но посмотри на восток, прежде чем начинать волноваться.
Прошу тебя, посмотри.
Они повернулись. Початки кукурузы уже собрали, остались только стебли, напоминаю-
щие скелеты. За кукурузными полями начинались рисовые, уходящие к реке. Рекой Пограни-
чье и заканчивалось. А на другом берегу кружились и иногда сталкивались пылевые смерчи,
достигающие высоты сорока футов. В сравнении с ними те, что «отплясывали» на их берегу
казались карликами.
– Семинон часто добирается до Уайе, а потом поворачивает назад, – продолжил Кал-
лагэн. – Старики говорят, что лорд Семинон просит леди Орису пропустить его, когда он до-
бирается до воды, но она по большей части отказывает ему в этом из ревности. Видите ли…
– Семинон женился на ее сестре, – вставил Джейк. – Леди Риса хотела сама выйти за
него замуж, образовать союз ветра и риса, и она все еще злится на Семинона.
– Откуда тебе это известно? – полюбопытствовал Каллагэн.
– От Бенни, – ответил Джейк и замолчал. Воспоминания о долгих разговорах на сено-
вале или на берегу реки, обмене легендами навевали грусть и причиняли боль.
Каллагэн кивнул.
– Ты прав. Я думаю, это какой-то природный феномен. Там – холодный воздух, над ре-
кой – теплый, но, как бы то ни было, по всем признакам, семинон уйдет, как и пришел.
Ветер бросил пыль в его лицо, как бы доказывая обратное, и Каллагэн рассмеялся.
– К рассвету ветер стихнет, я почти что могу это гарантировать. Но…
– Почти что недостаточно, отец.
– Вот что я тебе скажу, Роланд, раз почти что – недостаточно, я с радостью помолюсь.
– Мы говорим, спасибо тебе, – стрелок повернулся к Эдди, и нацелил два пальца левой
руки на свое лицо.
– Глаза, так?
– Глаза, – кивнул Эдди. – И пароль. Если не девятнадцать, то девяносто девять.
– Ты не знаешь этого наверняка.
– Знаю.
– И все-таки… будь осторожен.
– Буду.
Спустя несколько минут они подъехали к тому месту, где каменистый проселок уходил
в сторону сухих русел рек, к заброшенным шахтам «Глория», «Красная птица-1 и -2». Горо-
жане думали, что повозки оставят здесь, и были правы. Они также думали, что дети и их со-
провождающие пешком доберутся по проселку до одной из заброшенных шахт, и в этом
ошибались.
340