![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0336.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
– Сейчас лучше об этом не говорить, – ответил Эдди. – Приходи в дом отца ранним ве-
чером, накануне прихода Волков.
– В котором часу мне прийти?
– Как насчет шести?
– В шесть часов. И как много у вас орудий? По крайней мере, скажите мне это, чтобы я
смог рассчитать необходимые энергетические уровни.
«Мой друг, чтобы распознать вранье, требуется врун, не так ли?» – весело подумал
Эдди, но лицо его осталось бесстрастным.
– С дюжину. Максимум, пятнадцать. Каждое весит пару сотен фунтов. Ты знаком с
фунтами, Энди?
– Ага, спасибо тебе. Фунт приблизительно равен четыремстам пятидесяти граммам.
Шестнадцати унциям. Это большие орудия, Энди. Они смогут стрелять?
– Мы уверены, что смогут. Не так ли, Тиан?
Тиан кивнул.
– Ты нам поможешь?
– Ага, с удовольствием. Шесть часов вечера, у дома священника.
– Спасибо тебе, – Эдди уже повернулся, чтобы уйти, но остановился. – И никому ни
слова, ты понимаешь?
– Конечно, сэй, считайте, что вы мне ничего не говорили.
– Именно так. Меньше всего мы хотим, чтобы Волкам стало известно, что нам есть чем
их встретить, помимо револьверов.
– Разумеется, сэй. Какие хорошие новости. Прекрасного вам дня, сэи.
– И тебе, Энди, – ответил Эдди. – И тебе.
11
Когда они возвращались к ферме Тиана, расположенной всего двух милях от того ме-
ста, где они нашли Энди, Тиан спросил:
– Он поверит?
– Не знаю, – ответил Эдди. – Но я его сильно удивил, ты это почувствовал?
– Да, – кивнул Тиан. – Да, почувствовал.
– Он придет, чтобы посмотреть, есть ли у нас оружие, это я гарантирую.
Тиан заулыбался.
– Твой дин умен.
– Это точно, – согласился Эдди. – Это точно.
12
Вновь Джейк лежал без сна, глядя в потолок комнаты Бенни. Вновь Ыш лежал на кро-
вати Бенни, свернувшись клубком, сунув нос под хвост. Следующим вечером Джейку пред-
стояло вернуться в дом отца Каллагэна, к своему ка-тету, и ему не терпелось покинуть ран-
чо. Следующая ночь была последней перед приходом Волков, но эта – всего лишь предпо-
следней, и Роланд решил, что Джейк должен провести ее в «Рокинг Би». «Нельзя допустить,
чтобы у них возникли хоть малейшие подозрения», – сказал он. Джейк признавал его право-
ту, но пребывание на ранчо тяготило его. Мало того, что предстояло сразиться с Волками.
Так еще не давали покоя мысли о том, как через два дня будет смотреть на него Бенни.
«Может, нас всех убьют, – подумал Джейк. – И тогда не придется об этом волноваться».
И мысль эта скорее радовала, чем печалила.
– Джейк? Ты спишь?
На мгновение Джейк подумал о том, чтобы притвориться спящим, но внутренний го-
лос пренебрежительно хмыкнул, видя такую трусость.
– Нет, но должен заставить себя уснуть, Бенни. Сомневаюсь, что в завтрашнюю ночь
удастся поспать.
– Наверное, нет, – в голосе слышалось уважение. – Ты боишься?
– Естественно, боюсь. За кого ты меня принимаешь? За безумца?
336