Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  334 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 334 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

– Эмоции.

Тиан посмотрел на него с недоумением и уважительно одновременно.

– Ты так говоришь?

– Ну, так говорят там, откуда я пришел, так что будем считать, что так оно и есть.

– Ладно, – Тиан кивнул с таким видом, будто идея показалась ему интересной, пусть он

и не до конца ее понял. На этот раз он коснулся промежности, а не зада.

– В этой последней коробке все, что мы зовем низшей каммалой: трахнуться, посрать,

сделать человеку подлость без всякого на то повода.

– А если ты делаешь ее по какому-то поводу?

– Ну, тогда это не подлость, а ответная реакция, – усмехнулся Тиан. – В этом случае,

идет она из сердечной коробки или из головной.

– Странное у тебя представление о человеке, – сказал Эдди, но подумал, что ничего

странного, в принципе-то и нет. Перед его мысленным взором возникли три аккуратно по-

ставленных друг на друга коробки: головная – на сердечную, сердечная – на коробку с фи-

зиологическими функциями и беспричинной яростью, которая иногда охватывала людей.

Особенно ему понравилось использование Тианом слова подлость в качестве некой нормы

поведения. Что-то в этом было или нет? Тут следовало подумать, да только времени на это не

было.

Энди все стоял, сверкая на солнце, продолжая петь. Эдди вдруг вспомнились мальчиш-

ки из его района, которые вдруг выкрикивали: «Я – цирюльник из Севильи, стричься надо у

меня!» – а потом убегали, с безумным хохотом.

– Энди, – позвал Эдди, и робот тут же замолчал.

– Хайл, Эдди, я хорошо тебя вижу! Долгих дней и приятных ночей!

– И тебе того же, – ответил Эдди. – Как поживаешь?

– Отлично, Эдди, – воскликнул Энди. – Я всегда пою перед первым семиноном.

– Семиноном?

– Так мы называем пыльные бури, после которых наступает настоящая зима, – Тиан

указал на облака пыли за Уайе. – Вон идет первая. Думаю, доберется до нас в день прихода

Волков или днем позже.

– В день прихода, сэй, – уточнил Энди. – Семинон приходит – теплые дни уходят, так у

нас говорят, – он наклонился к Эдди. В сверкающей голове защелкало, синие глаза вспыхи-

вали и гасли. – Эдди, я составил отличный гороскоп, очень длинный и сложный, и он пока-

зывает победу над Волками! Великую победу! Ты уничтожишь своих врагов, а потом встре-

тишь прекрасную леди!

– Я уже встретил прекрасную леди, – Эдди изо всех сил пытался изгнать из голоса

злобные нотки. Он прекрасно понимал, что означало мерцание синих глаз: металлический

сукин сын смеялся над ним. «Что ж, – подумал он, – возможно, через пару дней смех этот

выйдет тебе боком, Энди. Я очень на это надеюсь».

– Да, встретил, но многие женатые мужчины находят женщин и на стороне, как я не-

давно и сказал сэю Тиану Джеффордсу.

– Только не те, кто любит своих жен, – фыркнул Тиан. – Я тогда говорил тебе об этом, и

говорю сейчас.

– Энди, старина, мы пришли к тебе в надежде, что ты окажешь нам услугу, – сменил

тему Эдди. – Вечером, накануне прихода Волков, нам очень понадобится твоя помощь. Если,

конечно, ты сможешь нам ее оказать.

Теперь защелкало в груди Энди, а в глазах вроде бы вспыхнула тревога.

– Я готов сделать все, что в моих силах, сэи. Нет для меня более приятного занятия,

чем помогать друзьям, но очень многого я делать не могу, при всем желании.

– Из-за заложенной в тебя программы.

– Ага, – самодовольство ушло из голоса Энди. Теперь он больше напоминал машину.

«Да уж, позиция беспроигрышная, – подумал Эдди. – Осторожный ты у нас, Энди. Видел,

как они приходили и уходили, не так ли? Иногда они называют тебя мешком с болтами, по

большей части игнорируют, но в любом случае ты расхаживаешь по их костям, распевая пес-

ни, не так ли? Но на этот раз у тебя ничего не выйдет, приятель. Я постараюсь, чтобы ничего

не вышло».

334