![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0363.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
ранчера. – Ее кровь.
Женщины, взявшись за руки, пошли по кукурузному полю. Миа наблюдала, как Ро-
ланд, Эдди и Джейк идут к ней. Это опасный момент. Но, может, и не очень опасный. Друзья
Сюзанны еще не пришли в себя после боя. Если они и заметят, что она не такая, как всегда,
то подумают, что причина тому – схватка с Волками.
Она понимала, что главное для нее – дождаться удобного момента. Дождаться… и
улизнуть. А пока не оставалось ничего другого, как держаться, не подавать вида, что у нее
начались схватки.
«Они узнают, куда ты пошла»,
– прошептал голос. Не в голове – в животе. Голос ма-
лого. И голос говорил правду.
«Возьми с собой шар
, – добавил голос. –
Возьми с собой шар, когда уйдешь. Не остав-
ляй им дверь, через которую они смогут пойти за тобой».
Ага.
18
«Ругер» выплюнул пулю, и лошадь умерла.
От реки доносились радостные голоса: Залия и Роза принесли добрую весть. Потом в
эти голоса ворвался горестный крик. Они сообщили и плохую весть.
Джейк Чеймберз сидел на колеса перевернутого фургона. Он уже снял упряжь с трех
лошадей, которые не пострадали. Четвертая лежала с двумя переломанными ногами, пуская
пену, прося мальчика облегчить ее страдания. Джейк выполнил ее просьбу. А теперь смотрел
на останки своего мертвого друга. Кровь Бенни впиталась в дорожное покрытие. Рука лежа-
ла ладонью вверх, словно убитый мальчик хотел пожать руку Богу. Какому Богу? Согласно
последним сведениям, комната на вершине Темной Башни пустовала.
С рисового поля леди Орисы донесся второй горестный крик. Когда кричал Слайтман,
а когда Воун Эйзенхарт. С такого расстояния, думал Джейк, не отличить ранчера от бригади-
ра ковбоев, работодателя от наемного работника. Это урок или одна видимость, как говари-
вала миссис Эйвери в старой доброй школе Пайпера, ложное свидетельство, кажущееся ис-
тинным?
Теперь дети и взрослые начали петь. Песню, похожую на ту, что спел Роланд в их пер-
вый вечер в Калле Брин Стерджис:
Кам-кам-каммала,
Растет рис зеленый,
Пришли брат с сестрицей,
Спрятались на поле,
На поле у речки,
Под крылом Орисы…
Вокруг горожан покачивались побеги риса, покачивались, словно танцевали, радуясь
вместе с ними, танцуя, как танцевал Роланд при свете факелов. Некоторых малышей взрос-
лые и подростки постарше несли на руках, и тоже качались из стороны в сторону в такт пес-
не. «Мы все танцевали в это утро, – подумал Джейк. Он не знал, что хотел этим сказать, но
чувствовал: это правда. – Мы танцевали. Единственный танец, который освоили. Бенни
Слайтман? Умер танцуя. Как и сэй Эйзенхарт».
Роланд и Эдди направились к нему. Сюзанна тоже, но держалась позади, словно реши-
ла, что на какое-то время мальчики должны побыть с мальчиками, а девочки – им не мешать.
Роланд курил. Джейк посмотрел на самокрутку.
– Сверни и мне, а?
Роланд повернулся к Сюзанне, вопросительно изогнув бровь. Она пожала плечами, по-
том кивнула. Роланд свернул самокрутку, передал Джейку, чиркнул спичкой о джинсы, под-
нес огонек к концу самокрутки. Джейк сидел на колесе перевернутого фургона, набирал пол-
ный рот дыма, выпускал его. От табачного дыма рот начал заполнятся слюной. Джейк не
возражал. От слюны, в отличии от многого, он мог избавиться. Попытки затянуться не пред-
363