Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  361 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 361 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

крик то ли крайней боли, то ли безмерного удовольствия. Джейка это не волновало. Он со-

средоточился на оставшихся на проселке Волках. Числом от восемнадцати до двух дюжин.

Один Волк чуть отделился от остальных. Стоял к ним в пол-оборота, с вскинутой над

головой световой трубкой. Махнул ей в сторону дороги. «Только это не лучевая трубка, –

подумал Эдди. – Это сэйбер, как в „Звездных войнах“. Но эти сэйберы – не спецэффекты,

они действительно убивают. И что тут, вообще, происходит?» Этот парень готовит свои вой-

ска к атаке, тут вроде бы все ясно. Эдди решил положить конец напутственной речи. Нажал

кнопку на одном из трех снитчей, которые оставил себе. Снитч тут же зажужжал и завибри-

ровал в руке.

– Эй, красавчик! – позвал он.

Волк не повернул головы, и Эдди просто бросил в него снитч. Не так, чтобы сильно.

Если б он летел сам по себе, то упал бы в двадцати или тридцати футах от Волков. Но вместо

этого снитч набрал скорость и ударил Волка-командира в оскаленную пасть. Голова разлете-

лась вдребезги, вместе с сенсорным блоком.

– Попробуй и ты, – Эдди повернулся к Джейку. – Это так приятно, угостить их соб-

ственным дерь…

Не обращая внимания на его слова, Джейк бросил на землю снитчи, который дал ему

Эдди, перебрался через завал из лошадей и Волков, зашагал по проселку.

– Джейк? Джейк, это идея не из лучших…

Рука ухватила Эдди за локоть. Он развернулся, поднимая револьвер, вновь опустил его,

увидел Роланда.

– Он тебя не слышит. Пойдем. Прикроем его.

– Погоди, Роланд, погоди, – к ним подошла Роза, вся в крови, но Эдди понял, что это

кровь бедной сэй Эйзенхарт. Никаких ран на Розе он не видел. – Я тоже хочу поучаствовать.

16

Они догнали Джейка, когда оставшиеся Волки пошли в последнюю атаку. Несколько

бросили снитчи. Роланд и Эдди без труда сбили их. Джейк девять раз выстрелил из «ругера»,

поддерживая запястье правой руки левой, и после каждого выстрела один из Волков вылетал

из седла, валился или назад, или вбок, под копыта других лошадей. Когда обойма «ругера»

опустела, Роза сняла тарелкой десятого, выкрикнув: «Леди Ориса!» Залия Джеффрдс успела

присоединиться к ним, и одиннадцатый Волк пал от ее руки.

Пока Джейк перезаряжал «ругер», Роланд и Эдди, стоя бок о бок, вели огонь. Они без

труда уложили бы оставшихся восемь (Эдди нисколько не удивило, что в этой группе было

девятнадцать Волков), но решили оставить двух последних Джейку. Когда они приблизи-

лись, размахивая над головой лучевыми саблями, которые, конечно же, навели бы ужас на

фермеров и ранчеров, мальчик отстрелил сенсорный блок того, что скакал слева. Потом, при-

гнувшись, избежал удара лучевой сабли, который нанес единственный оставшийся в живых

Волк.

Его лошадь поднялась на гору трупов у съезда на проселок. Сюзанна стояла на коленях

у дальнего кювета, среди валяющихся на земле роботов в зеленых плащах и разлагающихся

волчьих масок. Тоже забрызганная кровью Маргарет Эйзенхарт.

Роланд понял, что Джейк оставил последнего Волка Сюзанне. Лишенная ног, она не

могла добраться до проселка. Он удовлетворенно кивнул. Мальчик много чего повидал в это

утро, пережил ужасный шок, но стрелок знал, что будет хорошо: Ыш, дожидавшийся их в

доме отца Каллагэна, несомненно, поможет ему пережить горе.

– Леди ОРИ-СА! – крикнула Сюзанна и метнула тарелку, когда Волк, развернув ло-

шадь, уже собрался помчаться к реке. Тарелка аккуратно срезала ему верх зеленого капюшо-

на. Вместе с сенсорным блоком. Еще на мгновение последний из похитителей детей оставал -

ся в седле, его сирена отчаянно ревела, призывая подмогу, которой не было. А потом пова-

лился назад, перевернулся в воздухе и грохнулся на дорогу. Вой сирены оборвался еще рань-

ше.

«Вот и все, – подумал Роланд, – наши пять минут позади». Он посмотрел на дымящий-

ся ствол револьвера, бросил его в кобуру. Одна за другой замолкали сирены других валяю-

361