![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0046.png)
Стивен Кинг: «Волки Кальи»
Ты уверен?
Ответом стало возникшее в груди странное, неопределенное чувство. Негодование?
Ужас? Ощущение, что его предали? И он вдруг осознал, что нет, совсем даже и не уверен.
Точно он знал лишь одно: хрустальный шар засосал его внутрь, и ему повезло в том, что в
конце концов выплюнул наружу.
«Но здесь никакого шара не было», – подумал он, и вновь услышал другой голос, су-
хой, бесстрастный голос своего старого, хромого учителя, который так и не перестал горе-
вать о единственном, безвременно умершем сыне. Голос этот произнес все те же слова:
Ты уверен?
Стрелок, ты уверен?
6
Все началось с тихого потрескивания. Роланд первым делом подумал на костер: кто-то
из них бросил в него ветку с зелеными иголками, огонь наконец-то добрался до них, вот
иголки, загораясь, и затрещали. Но…
Звук усиливался, уже более напоминая треск электрических разрядов. Роланд сел, по-
смотрел на членов своего ка-тета, спавших по другую сторону костра. Глаза его округлились,
сердце ускорило бег.
Сюзанна отвернулась от Эдди, чуть отодвинулась. Эдди тянулся к Джейку, Джейк – к
Эдди. Их руки соприкоснулись. И, прямо на глазах Роланда, резкими рывками, они начали то
исчезать, то появляться. То же самое проделывал и Ыш. Когда они исчезали, тусклое серое
мерцание, формой повторяющее тела всей троицы, резервировало их место в этой реально-
сти. Всякий раз возвращение сопровождалось треском. Роланд видел, как рябь пробегает по
закрытым векам: под ними перекатывались глазные яблоки.
Они, конечно, спали. Но не просто спали. Они перешли в состояние, которое позволяло
путешествовать между мирами. Вроде бы Мэнни умели это делать. И шары Радуги Мэрлина,
судя по всему, могли заставить человека осуществить такое путешествие, хотел он того или
нет. Один шар точно мог.
«Они могут застрять между мирами и погибнуть, – подумал Роланд. – Ванни говорил и
об этом. Предупреждал, ментальные прыжки – опасное дело».
Что еще он говорил? Но на копание в памяти времени Роланду не осталось, потому что
в этот момент Сюзанна села, натянула чехлы из мягкой кожи, которые он ей сшил, на свои
культи, забралась в кресло-каталку. А мгновение спустя уже катила к деревьям на северной
стороне дороги. К счастью, в сторону, противоположную той, где расположились лагерем
люди, что наблюдали за ними.
Роланд застыл, не зная, как поступить. Но быстро принял очевидное решение. Он не
мог разбудить Эдди и Джейка во время ментального прыжка, слишком велик был риск. А вот
за Сюзанной идти мог, он это уже не раз проделывал, идти и надеяться, что она не попадет в
беду.
«Ты так же можешь и подумать о том, что может вскорости произойти, – услышал он
сухой, лекторский голос Ванни. Вернувшись, старый учитель решил какое-то время побыть
с учеником. – Рассудительность никогда не была твоей сильной стороной, но, тем не менее,
ты должен прикинуть, что к чему. Ты, разумеется, захочешь подождать, пока твои преследо-
ватели сами не дадут о себе знать, пока ты не поймешь, что им нужно, но в конце концов, Ро -
ланд, тебе придется действовать. Так что хорошенько подумай. И лучше раньше, чем позже».
Да уж, раньше всегда лучше, чем позже.
Треск, резкий, громкий. Эдди и Джейк вернулись, Джейк лежал, обняв Ыша, и тут же
исчезли вновь, оставив после себя едва заметное мерцание. Ну и ладно. Его работа – пригля-
дывать за Сюзанной. Что же касается Эдди и Джейка, все в руках Божьих.
Допустим ты вернешься, а их не будет? Такое случается, Ванни об этом говорил. И
что ты скажешь ей, когда она проснется и увидит, что они исчезли, ее муж и приемный
сын?
Ответы на эти вопросы он мог поискать и потом. А на тот момент его больше всего за-
нимала Сюзанна, безопасность Сюзанны.
46