Стивен Кинг: «Волки Кальи»
кивнул.
– Да, конечно, почему нет? У «Сомбра корпорейшн» нет исключительного права на по-
купку. Они, возможно, пытались включить в соглашение такой пункт, но Тауэр на это не по-
шел. Поэтому, ничто не может помешать нам купить этот участок. Сколько оленьих шкур мы
сможем предложить? Сорок? Пятьдесят? Если он упрется, возможно, добавим несколько ре-
ликвий от Древних Людей. Вы понимаете, чашки, тарелки, наконечники стрел. Чтобы ему
было чем занять гостей на коктейль-пати.
Сюзанна с упреком смотрела на него.
– Ну, хорошо, хорошо, – покивал Эдди, – возможно, нам сейчас не до смеха. Но мы
должны смотреть правде в лицо. Мы – пилигримы с голым задом, разбившие лагерь в какой-
то другой реальности, судя по всему, уже и не в Срединном мире.
– К тому же, – добавил Джейк, – физически, как бывает, когда проходишь через одну из
дверей, мы туда не попали. Они нас чувствовали, но в принципе мы оставались невидимка-
ми.
– Давайте рассматривать все проблемы по очереди, а не скопом. Если говорить о день-
гах, у меня их предостаточно. При условии, что мы сможем до них добраться.
– И сколько их у тебя? – полюбопытствовал Джейк. – Я понимаю, это невежливо, моя
мама лишилась бы чувств, услышав, что я задаю такой вопрос, но…
– Полагаю, мы прошли слишком долгий путь, чтобы волноваться о вежливости, – отве-
тила Сюзанна. – Но дело в том, сладенький, что точно я этого не знаю. Мой отец сделал
несколько изобретений в области стоматологии, что-то связанное с коронками, на которые
потом продавал лицензии. Он основал компанию, «Холмс дентал индастрис», и до 1959 года
сам управлял финансовыми потоками.
– Того самого года, когда Морт столкнул тебя под колеса поезда в подземке? – спросил
Эдди.
Она кивнула.
– Это произошло в августе. А шестью неделями позже у отца случился инфаркт, пер-
вый из многих. Частично причина, возможно, в волнениях, связанных со мной, но, думаю,
только частично. Он просто горел на работе, попадал там с утра и до ночи.
– Твоей вины в этом нет, – заверил ее Эдди. – Ты же не сама прыгнула под поезд, Сюзи.
– Я знаю. Но чувства зачастую расходятся с реалиями. После смерти мамы забота о
нем легла на меня, и я не справилась… и так и не смогла убедить себя в том, что моей вины в
этом нет.
– Дела давно минувших дней, – без особого сочувствия сказал Роланд.
– Спасибо, дорогой, – сухо ответила Сюзанна. – Умеешь ты расставить все по своим
местам. В общем, после первого инфаркта отец отдал все финансы на откуп своему бухгал-
теру, давнишнему другу, которого звали Мозес Карвер. После смерти моего отца Поп Моуз
взял на себя заботу обо мне. Полагаю, когда Роланд «извлек» меня в Нью-Йорка в этот не-
сравненный мир, у меня на счету могло лежать от восьми до десяти миллионов долларов.
Более чем достаточно для того, чтобы выкупить пустырь мистера Тауэра, при условии, что
он согласится продать его нам.
– Если Эдди прав насчет Луча, он согласится продать этот пустырь и за оленьи шку-
ры, – заявил Роланд. – Я уверен, глубинная часть души и разума мистера Тауэра – ка, которая
заставляла его так долго держаться за этот участок, ждет нас.
– Ждет подхода кавалерии, – чуть усмехнулся Эдди. – Совсем как Форт-Орд в послед-
ние десять минут фильма с Джоном Уэйном.
Роланд смотрел на него, без тени улыбки.
– Он ждет Белизны.
Сюзанна подняла коричневые руки на уровень коричневого лица.
– Тогда, полагаю, он ждет не меня.
– Наверное, нет, – согласился Роланд и задался вопросом, а каков цвет кожи у второй
обитательницы тела Сюзанны. Миа.
– Нам нужна дверь, – Джейк тяжело вздохнул.
– Нам нужны, как минимум, две двери, – поправил его Эдди. – Одна, чтобы договари-
ваться с Тауэром, это точно. Но до того нам нужна вторая, в реальность Сюзанны. Как мож-
57