Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  60 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 60 / 374 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Волки Кальи»

хотя, как я вам и говорил, кое-что знал о ментальном прыжке и магических кристаллах.

Роланд обвел взглядом свой ка-тет.

– Вас послушать, так получается, что в моем мире столько же магических дверей,

сколько в вашем… – он запнулся, –…самолетов и автобусов. Это не так.

– Сейчас мы находимся не там, где ты странствовал раньше, – напомнила ему Сюзан-

на. Мягко коснулась пальцами его сильно загоревшего запястья. – Мы более не в твоем мире.

Ты сам это сказал, в той вариации Топики, где Блейн Моно окончательно рехнулся.

– Согласен, – кивнул Роланд. – Я только хочу донести до вас простую мысль: эти две-

ри, возможно, встречаются гораздо реже, чем вы себе это представляете. А теперь речь идет

не об одной двери, а о двух. Дверях, которые необходимо нацелить на определенное время,

как нацеливают револьвер.

«Я целюсь не рукой», – подумал Эдди, и по его телу пробежала легкая дрожь.

– Если смотреть в таком ракурсе, Роланд, действительно, возникают сомнения, а есть

ли у нас хоть один шанс.

– Так что же нам тогда делать? – спросил Джейк.

– Возможно, я смогу вам в этом помочь, – ответил ему незнакомый голос.

Они все повернулись, только Роланд безо всякого удивления. Он заметил появление не-

знакомца где-то на середине их разговора. Но посмотрел на него с интересом, и одного вз-

гляда ему хватило, чтобы понять: незнакомец или из мира его новых друзей, или из местных.

– Кто ты? – спросил Эдди.

– Где твои друзья? – спросила Сюзанна.

– Откуда ты? – спросил Джейк. Его глаза радостно сверкали.

Из-под расстегнутого на груди черного плаща незнакомца виднелась черная рубашка с

воротником-стойкой. Его длинные седые волосы торчали во все стороны, словно в испуге.

На лбу виднелся Т-образный шрам.

– Мои друзья по-прежнему в маленьком лагере вон там, – он указал на леса. – Сейчас я

зову Калья Брин Стерджис своим домом. Раньше звал так Детройт, штат Мичиган, где рабо-

тал в ночлежке для бездомных, варил суп и проводил заседания «Анонимных алкоголиков».

Хорошо знал, что им надо говорить. А до того, короткое время, жил в Топике, штат Канзас.

Он заметил, как при последних словах троица молодых людей посмотрела на него с но-

вым интересом.

– До Топики – в Нью-Йорке, а еще раньше, в маленьком городке Салемс Лот, в штате

Мэн.

7

– Так ты с нашей стороны, – в голосе Эдди слышалось облегчение. – Святой Боже, ты

действительно с нашей стороны.

– Да, думаю, что да, – ответил мужчина в рубашке с воротником, пуговички которого

находились сзади. – Меня зовут Доналд Каллагэн.

– Ты – священник, – Сюзанна переводила взгляд с маленького золотого крестика, кото-

рый поблескивал на шее Каллагэна, на другой, вырезанный на лбу.

Каллагэн покачал головой.

– Уже нет. Когда-то был. Может, стану опять, с благословения Божьего, но не сейчас.

Теперь я просто Божий человек. Могу я спросить… из какого вы года?

– Из 1964-го, – ответила Сюзанна.

– Из 1977-го, – ответил Джейк.

– Из 1987-го, – ответил Эдди.

При ответе Эдди глаза Каллагэна блеснули.

– 1987-й. А я появился здесь из 1983-го. Тогда скажите мне, молодой человек, это очень

важно. К тому времени, как вы отправились сюда, «Красные носки

» 14

хоть раз выиграли чем-

пионат страны по бейсболу?

14 «Бостонские красные носки» — профессиональная бейсбольная команда, выступающая в Американской

лиге.

60