217
Стивен Кинг: «Темная Башня»
– А Сюзанна?
– Держится. Когда он уйдет… – Динки вновь пожал плечами, как бы говоря, что не
знает, как тогда поведет себя Сюзанна, и ждать можно чего угодно.
Роланд тихонько постучал в дверь.
– Кто там? – послышался приглушенный голос Сюзанны.
– Роланд и Джейк, – ответил стрелок. – Ты позволишь нам войти?
Джейк решил, что пауза между вопросом и ответом очень уж затянулась. Роланда, од-
нако, пауза эта не удивила. Динки, кстати, тоже.
– Заходите, – наконец ответила Сюзанна.
Они вошли.
5
Сидя с Ышем в успокаивающей темноте, ожидая зова Роланда, Джейк вспоминал от-
крывшееся его глазам в полутемной комнате. Это, и сорок пять минут, которые он провел
там, прежде чем Роланд понял, в каком он состоянии, и разрешил ему уйти, сказав, что позо-
вет, когда придет «время».
После того как его «извлекли» в Срединный мир, Джейк часто видел смерть, убивал
сам, даже испытал на себе, хотя вот это помнил смутно. Но сейчас умирал член ка-тета, и то,
что происходило в спальне апартаментов проктора, казалось совершенно бессмысленным.
И
бесконечным
. Джейк всем сердцем хотел остаться за дверью, рядом с Динки. Не хотел за-
помнить таким своего остроумного, иногда вспыльчивого друга.
Прежде всего Эдди (Сюзанна держала его за руку), лежа на постели проктора, выглядел
не просто хрупким, но старым и (Джейк ненавидел себя за такие мысли) глупым. А может,
следовало сказать, что он вдруг превратился в старика-маразматика. В углах рот запал, обра-
зовав глубокие ямки. Сюзанна омыла ему лицо, но из-за щетины на щеках и подбородке оно
все равно казалось грязным. Под глазами появились большие лиловые мешки, словно этот
мерзавец Прентисс избил его, прежде чем застрелить. Под опущенными веками глаза непре-
рывно двигались, словно Эдди что-то снилось.
И он говорил. С его языка непрерывным потоком срывались слова. Какие-то фразы
Джейку удавалось разобрать, другие – нет. В некоторых был хоть какой-то смысл, но боль-
шинство были полной галиматьей, ки’кам, как сказал бы его друг Бенни. Время от времени
Сюзанна смачивала тряпку в тазике, что стоял на столе у кровати, выжимала ее и протирала
лоб и пересохшие губы мужа. Однажды Роланд поднялся, взял тазик, вылил из него воду в
ванной, наполнил вновь, принес к кровати. Она поблагодарила его ровным, доброжелатель-
ным, лишенным всяких эмоций голосом. Чуть позже воду поменял Джейк, и она поблагода-
рила его теми же словами и тем же тоном. Словно и не знала, что рядом с ней сидят именно
они.
Мы идем туда ради нее
, – сказал Роланд Джейку. –
Потому что потом она вспомнит,
кто был рядом, и будет нам благодарна
.
Но будет ли? Джейк задумался над этим в темноте, окружавшей таверну «Клевер».
Бу-
дет
ли она благодарна? Именно из-за Роланда Эдди Дин лежал сейчас на смертном одре в
свои двадцать пять или двадцать шесть лет, не так ли? Но, с другой стороны, если бы не Ро-
ланд, она никогда бы не встретила Эдди. Нет, все слишком сложно и запутано. Как идея о
множественности миров, с Нью-Йорком в каждом из них, от которой у Джейка сразу начи-
нала болеть голова.
На смертном одре Эдди спрашивал своего брата Генри, почему тот всегда забывает по-
гасить свет, выходя из сортира.
Он спрашивал Джека Андолини, кто сделал его таким уродом.
Он кричал:
– Посмотри, Роланд, это Джордж Большой Нос, он вернулся!
И:
– Сюзи, если ты расскажешь ему историю о Дороти и Железном Дровосеке, я расскажу
все остальное.