Background Image
Previous Page  218 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 218 / 453 Next Page
Page Background

218

Стивен Кинг: «Темная Башня»

И, отчего сердце Джейка холодело:

– Я не стреляю рукой; тот, кто целится рукой, забыл лицо своего отца.

После этой фразы Роланд в полумраке (окна затянули портьерами) взял Эдди за руку и

сжал ее:

– Да, Эдди, ты говоришь правильно. Ты откроешь глаза и увидишь мое лицо, дорогой?

Но Эдди не открыл глаза. Вместо этого – и сердце Джейка похолодело еще сильнее –

молодой мужчина с бесполезной повязкой на голове зашептал:

– Все умолкает в чертогах мертвых. Вот палаты, в руинах лежащие, где паутину плетут

пауки и светочи гаснут один за другим.

После этого какое-то время Эдди лишь что-то невнятно бормотал, Джейк, во всяком

случае, не мог разобрать ни слова. Он сменил воду в тазике, а когда вернулся к кровати, Ро-

ланд, увидев его мертвенно-бледное лицо, сказал, что он может идти.

– Но…

– Иди, иди, сладенький, – поддержала стрелка Сюзанна. – Только будь осторожен. Кто-

то из них мог остаться, чтобы отомстить.

– Но как я…

– Я тебя позову, – пообещал Роланд и прикоснулся к виску оставшимися пальцами пра-

вой руки. – Ты меня услышишь.

Джейку хотелось поцеловать Эдди перед уходом, но он побоялся. Не потому, что

смерть могла передаваться, как простуда, он знал, что это не так, но боялся, что прикоснове-

ния его губ будет достаточно, чтобы отправить Эдди на пустошь в конце тропы.

И тогда Сюзанна могла обвинить его в смерти мужа.

6

В коридоре Динки спросил его, как Эдди.

– Очень плох, – ответил Джейк. – У тебя есть сигарета?

Динки изогнул бровь, но сигарету Джейку дал. Мальчик постучал ею по ногтю большо-

го пальца, как делал стрелок с фабричными сигаретами, прикурил от зажигалки, предложен-

ной Динки, глубоко затянулся. Дым по-прежнему жег горло, но не так сильно, как в первый

раз. Голова только чуть закружилась, и он не закашлялся.

Скоро стану курильщиком

, – по-

думал он. –

Если удастся вернуться в Нью-Йорк, может, смогу поступить на работу в те-

левещательную корпорацию, в отдел отца. Я уже наловчился устранять конкурентов

.

Он поднял сигарету на уровень глаз, маленькую белую ракету с дымком, идущим из но-

совой, а не задней части. Прочитал слово CAMEL, написанное у самого фильтра.

– Я говорил себе, что никогда не буду курить, – признался он Динки. – Никогда в жиз-

ни. И вот стою с сигаретой в руке. – Он рассмеялся. Горько и невесело, взрослым смехом, от

которого по его телу пробежала дрожь.

– Прежде чем попасть сюда, я работал на одного парня, – ответил Динки. – Его звали

мистер Шарптон. Так он говорил, что «никогда» – то самое слово, которое слушает Бог, если

хочет посмеяться.

Джейк не ответил. Думал о том, как Эдди говорил о чертогах мертвых, о палатах, в ру-

инах лежащих. Джейк, следуя за Миа, побывал в такой палате, когда-то давно и во сне. Те-

перь Миа мертва. И Каллагэн мертв. И Эдди умирает. Он подумал о телах, лежащих под оде-

ялами, пока гром в отдалении перекатывал кости. Подумал о мужчине, убившем Эдди, кото-

рый покатился влево после того, как его прикончила пуля Роланда. Попытался вспомнить

праздничную вечеринку, которую устроили в их честь в Калье Брин Стерджис, с музыкой,

танцами, цветными факелами, но на память пришла смерть Бенни Слайтмана, еще одного

друга. В этот вечер в мире, похоже, не было ничего, кроме смерти.

Он сам умер и вернулся: вернулся в Срединный мир и к Роланду. Всю вторую половину

дня он пытался убедить себя, что такое же может произойти и с Эдди, но каким-то образом

знал, что не произойдет. Участие Джейка в этой истории еще продолжалось, Эдди – закончи-

лось. Джейк мог бы отдать двадцать лет своей жизни… тридцать! – чтобы не верить в это, но

верил. Должно быть, он все-таки обладал даром ясновидения.