Background Image
Previous Page  235 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 235 / 453 Next Page
Page Background

235

Стивен Кинг: «Темная Башня»

– Молодой человек, это существо сказало

fuck

?

136

– Не важно, что он сказал, – ответил Джейк. Часы, которые он видел из окна, показы-

вали, что до четырех пополудни осталось пять минут. Как и Роланд, мальчик как никогда

остро чувствовал, что время, увы, им не подконтрольно. – Воспользуйтесь педалью сцепле-

ния, и поехали!

К счастью, на набалдашнике ручки выдавили ее местоположение при включении той

или иной скорости, и рисунок этот стерся не до конца. Миссис Тассенбаум нажала левой,

обутой в кроссовку ногой на педаль сцепления, ужасно заскрежетали шестерни, но наконец

она нашла заднюю передачу. Пикап рывками выкатился на шоссе № 7, вновь остановился,

успев пересечь белую полосу лишь задней половиной. Миссис Тассенбаум опять повернула

ключ зажигания и лишь потом вспомнила про педаль сцепления, что привело к очередным

прыжкам «ИХ». Роланд и Джейк уже упирались руками в приборный щиток с выцветшей

красно-сине-белой наклейкой: АМЕРИКА! ЛЮБИ ЕЕ ИЛИ ПРОВАЛИВАЙ! На этот раз

прыжки сослужили им добрую службу, ибо в этот самый момент огромный лесовоз (Роланд

не мог не вспомнить тот, что потерпел катастрофу во время его предыдущего посещения ма-

газина) перевалил через холм к северу от магазина. Если бы пикап не успел закатиться на ав-

тостоянку, даже ткнувшись в бампер одного из стоявших там автомобилей, они бы угодили

под колеса лесовоза. И скорее всего погибли бы. А так лесовоз проскочил мимо, яростно

сигналя, задние колеса оплевали их пылью.

Существо на коленях мальчика (миссис Тассенбаум решила, что оно – помесь собаки и

енота) вновь гавкнуло.

«Fuck». Она в этом практически не сомневалась.

Хозяин магазина и остальные покупатели сгрудились по другую сторону витрин, и вне-

запно Айрин Тассенбаум поняла, каково это, быть рыбой в аквариуме.

– Леди, можете вы управлять этой штуковиной или нет? – крикнул мальчик. На плече у

него висела вроде бы сумка. Похожая на те, с которыми ходят мальчишки, продающие газе-

ты. Только не холщовая, а плетеная. Вроде бы в ней лежали тарелки.

– Могу, молодой человек, не волнуйтесь. – Она была в ужасе, но при этом… наслажда-

лась тем, что происходило? Скорее да, чем нет. Последние восемнадцать лет она была лишь

орнаментом великого Дэвида Тассенбаума, играла роль второго плана в его знаменитой жиз-

ни, произносила реплики: «Попробуйте вот это», передавала подносы с закусками на вече-

ринках. А теперь совершенно неожиданно оказалась в самом центре событий, и событий, по

ее разумению, очень даже важных.

– Глубоко вдохни, – сказал мужчина с суровым, обожженным солнцем лицом. Его

сверкающие глаза встретились с ее глазами, и она более не могла думать о чем-то еще. А во-

обще-то ощущения были приятными. «Если это гипноз, – подумала она, – его надо бы препо-

давать в школе». – Задержи дыхание, теперь выдохни. И вези нас, ради своего отца.

Она глубоко вдохнула, и внезапно краски дня стали ярче, просто засверкали. И еще она

услышал поющие голоса. Прекрасные голоса. Включилось радио пикапа? На какой-нибудь

оперной программе? Нет времени проверять. Но голоса чудные, откуда бы они ни звучали. И

успокаивающие, как и глубокий вдох.

Миссис Тассенбаум выжала педаль сцепления и завела двигатель. На этот раз нашла

заднюю передачу с первой попытки и, можно сказать, гладко выехала на шоссе. Правда, вме-

сто первой передачи включила вторую, и пикап вновь чуть не встал, когда она начала отпус-

кать педаль сцепления, но двигатель, похоже, сжалился над ней. Под капотом застучали раз-

долбленные клапана, что-то отчаянно заскрежетало, а потом они покатили на север, к Ло-

увеллу.

– Ты знаешь, где находится Тэтлбек-лейн? – спросил ее Роланд. Впереди под реклам-

ным щитом ТУРИСТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ» на шоссе выехал

потрепанный синий минивэн.

– Да, – ответила она.

Fuck — слово, не требующее перевода.

136