![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0242.png)
242
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Когда Роланд залез в кабину пикапа магазинщика, не таким уж простым оказалось это
дело, боль в правом бедре все усиливалась, его рука коснулась ноги Джейка, и вот так он
узнал, что Джейк хотел утаить и почему. Боялся, что информация эта помешает стрелку со-
средоточиться на главном. То, что ощущал мальчик, называлось не ка-шуме, иначе чувство
это передалось бы и Роланду. Да и о каком ка-шуме могла идти речь, если их ка-тет распал-
ся? Их особая сила (сумма получалась больше составляющих), которая, возможно, черпалась
из самого Луча, канула в Лету. Теперь они превратились в тройку друзей (в четверку, считая
ушастика-путаника), объединенных одной целью. И они могли спасти Кинга. Джейк это знал.
Они могли спасти Кинга и тем самым сделать еще один шаг к спасению Темной Башни. Но
только один из них должен был при этом умереть.
Знал Джейк и это.
14
Роланду вспомнилась старая поговорка, которую он слышал от отца: «Если ка чего-то
хочет, пусть так и будет». Да, все правильно, пусть будет.
По ходу тех долгих лет, что стрелок отдал преследованию человека в черном, он по-
клялся, что никто и ничто не заставит его отречься от Башни; разве он не убил свою мать в
погоне за ней, в самом начале своего ужасного пути? Но все эти годы он жил без друзей, без
детей и (он бы в этом никогда не признался, но что правда, то правда) без сердца. Его околдо-
вала эта бездушная романтика, которую лишенные любви ошибочно принимают за любовь.
Теперь у него появился сын, ему дали второй шанс, и он изменился. Осознание, что один из
них должен умереть ради спасения писателя, то есть их и без того маленькой группе вновь
предстояло понести потери, не заставило его пойти на попятный. Но он твердо решил позабо-
титься о том, чтобы на этот раз в жертву был принесен Роланд из Гилеада, не Джейк из Нью-
Йорка.
Мальчик знал, что он, Роланд, раскрыл его секрет? Не время тревожиться об этом.
Роланд захлопнул дверцу грузомобиля и посмотрел на женщину.
– Тебя зовут Айрин?
Она кивнула.
– Поезжай, Айрин. Да побыстрее, как ехала бы, зная, что за тобой гонится сам Госпо-
дин с раздвоенными копытами с твердым намерением изнасиловать тебя, поезжай быстро,
прошу тебя. По Уоррингтон-роуд. Если не найдем его там, по Семь-роуд. Сделаешь?
– Будьте уверены, – ответила миссис Тассенбаум и лихо врубила первую передачу.
Двигатель взревел, но пикап покатился назад, словно испугался подъема, который пред-
стояло брать, и решил закончить свой путь в озере. Вот тут она отпустила педаль сцепления,
и «Интернэшнл харвестер» рванулся вперед, на штурм крутой подъездной дорожки, оставив
за собой облако сизого дыма и запах сожженной резины.
Правнук Гарретта Маккина наблюдал за ними разинув рот. Он понятия не имел, что
происходит, но чувствовал: многое зависит от того, что случится в самое ближайшее время.
Может быть, все.
15
Странно, что у него возникло такое острое желание отлить, поскольку он, Брайан
Смит, справил малую нужду аккурат перед тем, как покинуть туристический комплекс
«Миллион долларов». И перебравшись через гребаную каменную стену, смог выдавить из
себя лишь несколько капель, хотя только что ему казалось, что мочевой пузырь перепол-
нен и вот-вот лопнет. Брайан надеется, что у него не возникнет проблем с простатой;
проблемы с простатой нужны ему, как рыбе зонтик. У него хватает других проблем, кля-
нусь волосатым старым Иисусом.
Ну да ладно, теперь, раз уж он все равно остановился, самое время разобраться с
сумкой-холодильником, что стоит за водительским сиденьем. Собаки, высунув языки, по-