Background Image
Previous Page  248 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 248 / 453 Next Page
Page Background

248

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Джейк повернул голову набок. Выплюнул кровь, часть потекла по щеке, словно он же-

вал табак, схватил Роланда на запястье. Хватка у него оставалась крепкой; как и голос.

– Сломалось

все

. Это смерть… я знаю, такое со мной уже случалось. – А потом произ-

нес слова, которые вспомнились Роланду перед тем, как они уехали из «Кары-Хохотушки»: –

Если ка чего-то хочет, пусть так и будет.

Позаботься о человеке, которого мы хотели спа-

сти!

И не было никакой возможности не подчиниться приказу, который стоял в глазах маль-

чика и звучал в его голосе. Все кончено, Ка Девятнадцати отыграла свою партию. Кончено,

но, возможно, не для Кинга. Человека, ради спасения которого они сюда и пришли. Какая

часть их судьбы уже слетела на кончиках его пожелтевших от табака пальцев? Вся судьба

целиком? Или все-таки только часть?

Каким бы ни был ответ, Роланд мог бы убить Кинга голыми руками, пока тот лежал,

придавленный колесом автомобиля, который его и сшиб. Хотя и не Кинг сидел за рулем, убил

Джейка именно он. Если б делал то, что хотела от него ка, никогда бы не оказался здесь, на

этой дороге, в тот момент, когда по ней ехал этот дурак, и Джейк не лежал бы сейчас с раз-

давленной грудью и посеревшим лицом. Это уже перебор, снова смерть, так скоро, они ведь

только что потеряли Эдди.

И однако…

– Не шевелись. – Он поднялся. – Ыш, не позволяй ему шевелиться.

– Не буду шевелиться. – Каждое слово звучало ясно, четко. Но теперь Роланд видел,

что от крови потемнела нижняя часть рубашки, промежность джинсов. Алые пятна расцвета-

ли там, как розы. Однажды он уже умер и вернулся. Но не из этого мира. В этом мире смерть

забирала навсегда.

Роланд повернулся к лежащему на земле писателю.

2

Когда Брайан Смит попытался вылезти из-за руля, Айрин Тассенбаум грубым толчком

вернула его на прежнее место. Собаки, возможно, учуяв или Ыша, или кровь, или то и дру-

гое, громко лаяли и метались у него за спиной. Радио гремело, какие-то «металлисты» выби-

вали очередную дьявольскую мелодию. Она думала, что голова у нее разлетится вдребезги –

не от шока, вызванного случившимся, а от этого грохота. Айрин увидела лежащий на земле

револьвер, подняла его. Какая-то часть ее разума могла связно мыслить и удивилась: до чего

же тяжелая штуковина. Тем не менее она наставила револьвер на водителя, потом перегну-

лась через него, выключила радиоприемник. Как только смолк гитарный грохот, услышала

пение птиц, лай двух собак и вой третьей… собака это была или нет, но она выла.

– Подай минивэн назад, – приказала она. – У тебя под колесом человек, которого ты

сшиб. Медленно. А если вновь наедешь на мальчика, которого ты уже переехал, клянусь, я

вышибу твои ослиные мозги.

Брайан Смит уставился на нее налитыми кровью, недоумевающими глазами.

– Какого мальчика? – спросил он.

3

Когда переднее колесо медленно скатилось с писателя, Роланд увидел, что нижняя по-

ловина тела Кинга повернута вправо под неестественным углом, а в штанине что-то выпира-

ет. Скорее всего сломанная берцовая кость. Кроме того, лоб рассекло камнем, о который он

ударился, падая, так что правую часть лица залила кровь. Выглядел он хуже, чем Джейк, го-

раздо хуже, но стрелку хватило одного взгляда, чтобы понять, что он скорее всего все это

переживет, если выдержит сердце и его не убьет шок. Вновь он увидел, как Джейк хватает

этого человека за талию, закрывает, принимает удар на свое маленькое тельце.

– Снова вы, – прошептал Кинг.

– Ты вспомнил меня.

– Да. Теперь. – Кинг облизал губы. – Хочется пить.