Background Image
Previous Page  246 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 246 / 453 Next Page
Page Background

246

Стивен Кинг: «Темная Башня»

чтобы сообразить, что у него есть еще один шанс ухватить то, что завернуто в белую

бумагу и источает такой чарующий красный аромат. Голова вновь ныряет в сумку-холо-

дильник, челюсти ухватывают завернутый в бумагу гамбургер.

– Брось его! – кричит Брайан. – Сейчас же брось его… НЕМЕДЛЕННО!

Для того чтобы отнять мясо, чтобы сильнее изогнуться на водительском кресле, он

упирается обеими ногами. Одна из них, к сожалению, на педали газа. Минивэн прибавляет

скорость, взлетая на вершину холма. В этот момент, вне себя от ярости, Брайан полно-

стью забывает, где он (на шоссе № 7) и что должен делать (вести автомобиль). Его мыс-

ли заняты только одним – вырвать мясо из челюстей Пули.

– Дай его мне! – кричит он, тянет мясо на себя. С обрубком хвоста, мотающимся с

удвоенной частотой (для него это не только пища, но и игра), Пуля отвечает ему тем же.

Слышится треск рвущейся бумаги. Минивэн уже полностью скатился с асфальта. Едет

на фоне рощи старых сосен, освещенных послеполуденным солнцем: в зелено-золотом ма-

реве. Брайан думает только о мясе. Он не собирается есть гамбургер с собачьей слюной,

будьте уверены.

– Дай сюда! – кричит он, не видя мужчины, на которого накатывает его минивэн, не

видя пикапа, который поднимается на холм и уже практически настиг мужчину, не видя,

как открывается дверца пикапа со стороны пассажирского сиденья или долговязого парня,

похожего на ковбоя, который спрыгивает на землю, не видя револьвера с большой желтой

рукояткой, который вываливается из кобуры; мир Брайана Смита сузился до одной очень

плохой собаки и одного завернутого в бумагу куска мяса. В борьбе за мясо кровавые розы

расцветают на бумаге, как татуировки.

19

– Вон он! – закричал мальчик по имени Джейк, но Айрин Тассенбаум и так это поняла.

Стивен Кинг в джинсах, рубашке из «шамбре» и бейсболке. Он уже миновал место пересече-

ния Уоррингтон-роуд и шоссе № 7 и поднимался на холм, оставил позади примерно четверть

склона.

Она выжала сцепление, перешла на вторую передачу, как пилот НАСКАР, увидев

142

-

ший клетчатый флаг, и резко повернула налево, крепко держа руль обеими руками. Пикап

Чипа Макэвоя закачался, но не перевернулся. Она увидела, как блеснуло солнце на металле

автомобиля, который, двигаясь с противоположной стороны, уже достиг вершины холма, на

который поднимался Кинг. Услышала крик мужчины, сидевшего у дверцы: «Пристройся к

нему сзади!»

Выполнила команду, хотя и видела, что приближающийся автомобиль едет не по доро-

ге, а по обочине, и они могут столкнуться, превратив Кинга в начинку металлического санд-

вича.

Дверца открылась, и мужчина, его зовут Роланд, то ли выпрыгнул, то ли выкатился из

кабины.

После этого все произошло быстро, очень быстро.

Глава 2

Вес’-Ка Ган

1

Причина оказалась банально простой: Роланда подвело больное бедро. Он упал на коле-

ни с криком ярости, боли и ужаса. А потом что-то на мгновение загородило солнечный свет:

НАСКАР — американская гоночная серия. Клетчатый флаг — сигнал к остановке гонки.

142