Background Image
Previous Page  250 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 250 / 453 Next Page
Page Background

250

Стивен Кинг: «Темная Башня»

графом. Начал так же, как и в первый раз. В его жизни прошло лишь несколько дней. Для

писателя – больше двадцати лет.

– Стивен Кинг, ты меня видишь?

– Стрелок, я вижу тебя очень хорошо.

– Когда ты видел меня в последний раз?

– Когда мы жили в Бриджтоне. Когда мой тет был молодым. Когда я только учился пи-

сать. – Пауза. И вот тут, по мнению Роланда, Кинг назвал главный ориентир, позволяющий

определить какой-либо временной период, индивидуальный для каждого. – Когда я еще пил.

– Ты сейчас крепко спишь?

– Крепко.

– Тебе больно?

– Больно, да. Спасибо тебе.

Ушастик-путаник вновь завыл. Роланд оглянулся, боясь того, что мог означать этот

вой. Женщина опустилась рядом с Джейком на колени. Роланд с облегчением увидел, как

мальчик обнял ее за шею и притянул к себе, чтобы что-то прошептать на ухо. Если ему хва-

тило на это сил…

Прекрати! Ты видел, во что превратилась его грудная клетка под рубашкой. Нельзя

терять времени на надежду

.

Да, в жестокий он попал переплет: именно потому, что он любил Джейка, проходилось

оставить его умирать в компании Ыша и женщины, которую они встретили часом раньше.

Не важно. Его забота – Кинг. А если Джейк ступит на пустошь, когда его не будет ря-

дом…

если ка так говорит, пусть так и будет

.

Роланд собрал волю в кулак, максимально сосредоточился и вновь повернулся к писа-

телю.

– Ты – Ган? – резко спросил он, не зная, откуда выскочил этот вопрос… но понимая –

вопрос правильный.

– Нет, – без запинки ответил Кинг. Кровь из рваной раны на лбу сбегала по лицу, попа-

дала в рот, он ее выплевывал, смотрел на Роланда, не моргая. – Когда-то так думал, но причи-

на, пожалуй, в спиртном. И, наверное, в гордыне. Ни один писатель не может быть Ганом…

ни художник, ни скульптор, ни сочинитель музыки. Мы –

кас-ка

Гана. Не

ка

-Ган, а

кас-ка

Гана. Ты меня понимаешь? Ты… понимаешь меня?

– Да, – кивнул Роланд. Пророки Гана или певцы Гана: если можно отделить первых от

вторых. И теперь он знал, почему задал вопрос.

– И песня, которую ты поешь, – Вес’-Ка Ган. Не так ли?

– О да, – ответил Кинг, улыбнулся. – Песнь Черепахи. Она слишком хороша для таких,

как я, кто едва может держать мелодию!

– Мне это без разницы. – Он старался мыслить ясно и четко, насколько позволяло его

состояние. – А теперь ты ранен.

– И парализован?

– Не знаю. – «Да и плевать мне на это». – Мне известно одно – жить ты будешь, а когда

снова сможешь писать, будешь слушать Песнь Черепахи, Вес’-Ка Ган, как слушал ее раньше.

Парализованный или нет. И на этот раз будешь петь, пока песня не закончится.

– Хорошо.

– Ты…

– И Урс-Ка Ган, Песнь Медведя, – прервал его Кинг. Потряс головой, словно прочищая

мозги, хотя эти движения, несмотря на гипноз, причиняли ему боль. – Урс-А-Ка Ган.

Крик Медведя?

Рев

Медведя? Роланд не знал. Ему оставалось лишь надеяться, что это

не важно, просто писатель бормочет что-то свое.

Автомобиль с прицепом-дачей пронесся мимо, не притормозив. Потом в том же направ-

лении промчались два больших мотоцикла. И вот тут Роланд, пожалуй, понял, что происхо-

дит: время не остановилось, но они на какой-то период времени стали невидимыми. От посто-

ронних взглядов их укрыл Луч, который избежал разрушения и теперь мог помочь хотя бы в

этом.