Background Image
Previous Page  256 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 256 / 453 Next Page
Page Background

256

Стивен Кинг: «Темная Башня»

сбил. Извините. – Он протянул руку и… невероятно, но Кинг ее пожал.

– Ничего такого раньше со мной не случалось, – продолжил Смит. – Меня не штрафо-

вали даже за неправильную парковку.

Кинг, возможно, понял, что это ложь, может, и нет, но комментировать не стал. Думал

о другом.

– Мистер Смит… Брайан… Был ли здесь кто-нибудь еще?

Роланд, укрывшись среди деревьев, напрягся.

Вопрос этот заставил Смита задуматься. Он сунул руку в карман, достал батончик

«Марс», начал снимать обертку. Потом покачал головой:

– Только вы и я. Но я уже позвонил по 911 и в «скорую помощь», из магазина. Они ска-

зали, что какая-то из их машин совсем рядом. Сказали, что приедут очень быстро. Не вол-

нуйтесь.

– Вы знаете, кто я.

– Господи,

конечно!

– воскликнул Брайан Смит и рассмеялся. Откусил кусочек батон-

чика и принялся жевать, продолжая говорить. – Узнал вас сразу. Видел все ваши фильмы.

Мой любимый – про сенбернара. Как там звали собаку?

– Куджо, – ответил Кинг. Это слово Роланд знал, его иногда произносила Сюзан Дель-

гадо, когда они оставались вдвоем. В Меджисе куджо означало «сладкий мой».

– Да! Отличный фильм! Настоящий ужастик! Я рад, что маленький мальчик выжил!

– В книге он умер. – Тут Кинг закрыл глаза и застыл, дожидаясь приезда полиции и

«скорой помощи».

Смит вновь куснул батончик.

– Мне понравилось и шоу, которое они сделали про клоуна! Очень клево!

Кинг не ответил. Глаза оставались закрытыми, но Роланд подумал, что грудь писателя

регулярно поднимается и опускается. Добрый знак.

А потом подкатила новая мотоповозка и резко свернула на обочину перед вэном Смита.

Размерами с похоронный возок, но выкрашенная в оранжевый цвет вместо черного и с мига-

ющими фонарями. Роланд не без удовольствия отметил, что она прокатилась по следам пика-

па магазинщика, прежде чем остановиться.

Роланд ожидал, что из кабины вылезет робот, но вылез человек. Сунулся внутрь за чер-

ным саквояжем. Убедившись, что все идет как должно, Роланд вернулся к тому месту, где

оставил Джейка, передвигаясь, как всегда бесшумно и неприметно. Ни один сучок не треснул

у него под ногами, ни одна птичка не сорвалась с ветки, испуганно замахав крыльями.

8

Вас удивит, после увиденного вместе, после всех секретов, которые мы узнали, что в

тот же день в четверть шестого миссис Тассенбаум, по-прежнему сидя за рулем старого пи-

капа Чипа Макэвоя, свернула на подъездную дорожку дома, в котором мы уже бывали? Ве-

роятно, нет, потому что ка – колесо, и знает только одно – как катиться. Когда мы побывали

здесь в 1977 году, и дом, и эллинг на берегу озера Кейвадин-Понд были выкрашены в белый

цвет с зеленой отделкой. Тассенбаумы, которые купили дом в 1994 году, перекрасили его в

приятный глазу бежевый цвет (безо всякой отделки; по мнению Айрин Тассенбаум, второй

цвет – для тех людей, которые не могут сделать выбор). У съезда на подъездную дорожку они

также установили щит-указатель с надписью САНСЕТ КОТТЕДЖ. Если говорить о дяде

Сэме, то надпись на щите стала частью их почтового адреса. Что же касается местных жите-

лей, этот дом у южной оконечности Кейвадин-Понд всегда будет называться домом старого

Джона Каллема.

Она припарковала пикап рядом со своим темно-красным «бенцем» и вошла в дом, мыс-

ленно репетируя слова, которыми собиралась объяснять Дэвиду, как и почему она приехала

на пикапе хозяина магазина, но «Сансет коттедж» встретил ее особенной тишиной, свой-

ственной местам, где нет ни одной живой души; Айрин Тассенбаум сразу это поняла. Ей при-

ходилось возвращаться во множество пустых мест, сначала в квартиры, потом – в дома, ко-

торые по прошествии лет становились все больше и больше. И не потому, что Дэвид, не дай