Background Image
Previous Page  262 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 262 / 453 Next Page
Page Background

262

Стивен Кинг: «Темная Башня»

мужчину в Нью-Йорк и сопроводить в те места, где он хотел побывать. Сказал, что о Нью-

Йорке его друг знает еще меньше, чем о деньгах, и она верила, что так оно и есть. Но она

также верила, что мужчина этот опасен. Она хотела задать ему много вопросов, но вдруг он

бы на них ответил? Она понимала: чем меньше будет знать, тем выше у нее шансы после его

ухода влиться в прежнюю жизнь, из которой ее выдернули во второй половине этого самого

дня, без четверти четыре. Влиться, как она влилась в платную автостраду, выехав на нее с

боковой дороги.

Она включила радиоприемник и нашла станцию, по которой крутили «Удивительную

благодать». Когда вновь повернулась к своему необычному спутнику, он смотрел на тем

145

-

неющее небо и плакал. Айрин глянула вниз и увидела что-то еще более необычное, пробрав-

шее ее до глубины души, чего не случалось уже пятнадцать лет, с того момента, как ее первая

и единственная попытка родить ребенка закончилась выкидышем.

Зверек, несобака, Ыш… тоже плакал.

14

Она свернула с автострады № 95 сразу же за границей штата Массачусетс и сняла им

два соседних номера в дешевом отеле, который назывался «Морской бриз». Не подумала о

том, что нужно взять с собой очки для вождения, те самые, которые она называла мухожоп-

киными очками («Если я их надеваю, то могу разглядеть мухину жопку»), да и все равно не

любила ездить ночью. В мухожопкиных очках или нет, ночная езда ее нервировала, а вот это

могло привести к мигрени. С мигренью она бы просто не смогла сесть за руль, а пузырек с

имитрексом остался в аптечке в их доме в Ист-Стоунэме.

– Кроме того, – объяснила она Роланду, – если эта «Тет корпорейшн», которая тебе

нужна, – где-то в дороге она сочла возможным перейти на ты, – находится в административ-

ном здании, ты все равно не сможешь попасть туда до понедельника.

Возможно, она знала, что это не так. Рядом с ней сидел мужчина, который обычно по-

падал в те места, куда хотел попасть. Никто не мог его удержать. Айрин решила, что это –

одна из причин, по которым к нему влечет женщин.

Так или иначе, он не возражал против того, чтобы они провели ночь в мотеле, но идти с

ней обедать отказался, поэтому она сбегала в ближайший ресторан быстрого обслуживания и

купила еду за стойкой КЖК. Поели они в номере Роланда. Айрин, не задавая лишних во

146

-

просов, поставила тарелку и перед Ышем. Тот съел кусок курицы, аккуратно держа его в пе-

редних лапах, а потом отправился в ванную и улегся спать на коврике.

– Почему они назвали это место «Морской бриз»? – спросил Роланд. В отличие от Ыша

он попробовал все блюда, но удовольствия не выказал. Ел, как человек, делающий свою ра-

боту. – Запаха океана я не чувствую.

– Ну, наверное, почувствовал бы, если б ветер дул в правильном направлении и со ско-

ростью урагана. Мы это называем поэтическим воображением, Роланд.

Он кивнул, неожиданно (во всяком случае, для нее) показав, что понимает, о чем речь.

– Красивая ложь.

– Да, пожалуй.

Она включила телевизор, надеясь, что Роланда это отвлечет, его реакция ее потрясла

(хотя она убеждала себя, что всего лишь развеселила). Когда он сказал ей, что не может это-

го видеть, она не поняла, как воспринимать его слова; поначалу подумала, что он говорит об

интеллектуальной убогости того, что показывали на экране. Потом решила, что он говорит

«Удивительная благодать» — церковный псалом, который исполнялся многими известными певцами, в том

145

числе и Элвисом Пресли. Так же назывался и альбом всех псалмов, которые исполнял король рок-н-ролла.

КЖК — «Кентуккийские жареные куры» — название сети ресторанов быстрого обслуживания. Фирмен

146

-

ные блюда — курица, зажаренная в сухариках, картофель-фри, пресные лепешки, капустный салат.