289
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Они миновали заброшенный киоск с пожелтевшими надписями: ПОСЛЕДНИЙ ШАНС
ДЛЯ ПОКУПКИ НЬЮ-ЙОРКСКИХ СУВЕНИРОВ и ПОСЕТИТЕ 11 СЕНТЯБРЯ 2001
ГОДА, а пятнадцатью минутами позже, Роланд сверялся со своими новыми часами, подошли
к тому месту, где пыльный пол коридора усеивали осколки стекла. Роланд поднял Ыша, что-
бы тот не порезал подушечки лап. Большие отверстия в стенах по обеим сторонам коридора
раньше закрывали стеклянные люки, от которых теперь практически ничего не осталось. За-
глянув внутрь, Роланд увидел какие-то сложные машины. Здесь они чуть не настигли Джей-
ка, остановив его продвижение какой-то ловушкой разума, но опять Джейк показал себя до-
статочно умным и храбрым, чтобы преодолеть и это препятствие.
Он пережил все, кроме че-
ловека, слишком глупого и слишком безответственного, не способного справиться даже с
таким простым делам, как удержать свою повозку на проезжей части
, – с горечью поду-
мал Роланд. –
И человека, который привел его туда… этого человека тоже
. Потом Ыш
гавкнул на него, и Роланд понял, что, злясь на Брайана Смита (и на себя), слишком сильно
сжал бедного маленького зверька.
– Извини, Ыш. – И он опустил ушастика-путаника на пол.
Ыш засеменил дальше, ничего не ответив, и скоро Роланд подошел к телам бандитов,
которые преследовали его мальчика после того, как тому удалось ускользнуть из «Дикси-
Пиг». Здесь же, на пыли, которая покрывала пол этого древнего коридора, виднелись следы,
которые по прибытии оставили он и Эдди. Вновь он услышал голос-призрак, на этот раз че-
ловека, который возглавлял преследователей Джейка:
Я знаю твое имя по твоему лицу, а твое лицо – по твоему рту. Он такой же, как и
рот твоей матери, которая отсасывала у Джона Фарсона
…
Роланд перевернул тело мыском сапога (чела, по фамилии Флагерти, в голову которого
его отец вселил страх перед драконами, если стрелка это интересовало… но ему, конечно,
было наплевать) и посмотрел на мертвое лицо, которое уже начало разлагаться. Рядом с ним
лежал тахин с головой горностая в летнем меху, последними словами которого стали: «Так
будь ты проклят тогда, чари-ка». А за грудой тел находилась дверь, через которую он соби-
рался навсегда покинуть Ключевой мир.
При условии, что она работала.
Ыш добрался до двери первым, сел рядом, посмотрел на Роланда. Ушастик-путаник тя-
жело дышал, привычная зубастая улыбка исчезла. Роланд подошел к двери, прижался ладо-
нями к «дереву призраков». Почувствовал идущие изнутри вибрации. Дверь пока что работа-
ла, но в любой момент могла выйти из строя.
Стрелок закрыл глаза и подумал о матери, наклонившейся над ним, лежащим в малень-
кой кровати (как скоро после того, как его вытащили из колыбели, он не знал, но полагал,
что прошло не так уж много времени). Свет, попадавший в детскую через цветные стекла,
окрашивал разноцветьем лицо Габриэли Дискейн, которой предстояло умереть от тех самых
рук, которые сейчас легонько и с любовью поглаживали ее руки. Дочь Кандора Высокого,
жена Стивена, мать Роланда пела ему колыбельную, чтобы мальчик заснул и увидел те зем-
ли, куда нет доступа никому, кроме детей.
Попрыгунчик, милый крошка,
Ягоды клади в лукошко.
Чаззет, чиззет, чеззет,
Все в лукошко влезет.
Я прошел такой долгий путь
, – думал он, упираясь ладонями в дверь из «дерева при-
зраков». –
Я прошел такой долгий путь, и столь многим причинил боль, причинил боль или
убил, а то, что я мог спасти, спаслось лишь благодаря случаю, и мне никогда не спасти
своей души, если она у меня есть. И тем не менее я подошел к началу моей последней тро-
пы, и мне не придется идти по ней одному, если Сюзанна пойдет со мной. Может, мне еще
удастся наполнить лукошко
.
– Чеззет, – сказал Роланд и открыл глаза в тот самый момент, когда открылась дверь.