Background Image
Previous Page  304 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 304 / 453 Next Page
Page Background

304

Стивен Кинг: «Темная Башня»

– Если нас таких двое, оно и к лучшему, не правда ли?

Она вздохнула, потом кивнула:

– Чуть лучше, да, но далеко от совершенства. Пошли, большой парень, давай сваливать

отсюда. Зад у меня – ледяная глыба, да и от пыли тут нечем дышать.

5

Он посадил ее на стул на колесиках, едва они вошли в «Доган», и покатил к первому

лестничному пролету. Сюзанна держала на коленях их снаряжение и сумку с орисами. Ро-

ланд спустил стул по ступеням, а потом постоял, посадив Сюзанну на бедро, оба морщились

от грохота, который издавал стул, ударяясь о ступени.

– Ему конец, – сказала Сюзанна, когда грохот стих. – Ты с тем же успехом мог оста-

вить его здесь. Внизу толку от него не будет никакого.

– Увидим. – Роланд посмотрел вниз. – Возможно, тебя ждет сюрприз.

– От этой хреновины не осталось ничего путного, и мы оба это знаем, – ответила Детта.

Ыш коротко гавкнул, как бы говоря: «Именно так».

6

Стул, однако, спуск пережил. И следующий тоже. Но когда Роланд присел на корточки,

чтобы осмотреть стул после падения с третьего, и самого длинного лестничного пролета, он

увидел: один из литых кронштейнов так сильно погнулся, что дальнейшее использование сту-

ла стало невозможным. Он чем-то напомнил Роланду брошенное Сюзанной кресло-каталку,

на которое они наткнулись после битвы с Волками на Восточной дороге.

– Ну, что я тебе говорила? – спросила она голосом Детты, и с ее губ сорвался злобный

смешок. – Полагаю, пришла пора впрягаться в упряжь, Роланд.

Он посмотрел на нее.

– Ты можешь заставить Детту уйти?

Она удивленно вскинула на него глаза. Потом попыталась вспомнить свои последние

фразы. Покраснела.

– Да. – Голос стал, как у маленькой девочки. – Извини, Роланд.

Он поднял ее, усадил в упряжь. Потом они двинулись в путь. И хотя тоннели и коридо-

ры под «Доганом» очень не нравились Сюзанне, в них у нее по коже бежали мурашки, ее ра-

довало, что они покинули Федик. Потому что уход из Федика означал, что они подводят черту

и под всем остальным: Лудом, Кальями, Тандерклепом, Алгул Сьенто, а заодно и под Нью-

Йорком и западным Мэном. Впереди лежал замок Алого Короля, но она не думала, что там

они могут столкнуться с трудностями, потому что его знаменитый хозяин обезумел и теперь

сидел под замком в Темной Башне.

Минувшее уходило. Они приближались к концу их долгого путешествия, и ни о чем

другом волноваться более не приходилось. Вот и славненько. А если ей предстояло пасть на

пути к Башне, которая стала для Роланда навязчивой идеей? Что ж, если на другой стороне

существования только темнота (а она верила в это большую часть взрослой жизни), тогда

она ничего не потеряет, если, конечно, это не будет тодэшная чернота, населенная страшны-

ми чудовищами. И кстати! Возможно, есть жизнь после жизни, небеса, реинкарнация, пу-

стошь на конце тропы. Ей нравилась последняя версия, и она навидалась чудес, чтобы пове-

рить, что так может быть. Возможно, Эдди и Джейк будут ждать ее там, тепло одетые, под

первыми зимними снежинками, которые неспешно падали им на брови: мистер СЧАСТЛИ-

ВОГО и мистер РОЖДЕСТВА, предлагая ей горячий шоколад. Со сливками.

Горячий шоколад в Центральном парке. Какая Темная Башня могла с этим сравниться?

7

Они прошли через ротонду, двери которой вели в разные

где

и

когда

; добрались до ши-

рокого коридора с надписью на стене: ПРИГОТОВЬТЕ ОРАНЖЕВЫЙ ПРОПУСК, СИНИЙ