Background Image
Previous Page  308 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 308 / 453 Next Page
Page Background

308

Стивен Кинг: «Темная Башня»

слишком уж нервно.

Лампы под потолком наполнял какой-то яркий газ, ритм пульсаций которого не отли-

чался постоянством. Сюзанна чувствовала, что частота пульсаций определяется каким-то

фактором, и вскоре поняла, в чем дело. Если Роланд прибавлял шагу, пульсации учащались.

Если замедлял ход (не останавливался, просто немного переводил дух), становились реже.

Она не думала, что пульсации реагируют на его частоту сердцебиения, или на ее, но, так или

иначе, они от этого зависели (если бы Сюзанна знала термин

биоритмы

, то ухватилась бы за

него). Где бы они ни находились, в любой момент времени, в пятидесяти ярдах впереди, чуть

ближе или чуть дальше, Главная улица оставалась темной. Потом, по мере их приближения,

лампы начинали зажигаться одна за одной. Это завораживало. Когда же Сюзанна обернулась,

только один раз, не хотела своими телодвижениями сбивать Роланда с шага, то увидела, что

лампы гасли в пятидесяти, или около того, ярдах позади. Эти лампы были гораздо ярче, чем

те, что освещали самое начало Главной улицы, и Сюзанна догадалась, что лампы у входа под-

соединены к другому источнику энергии, который, как и все в этом мире, уже начал сдавать.

Потом она заметила, что одна из ламп и с их приближением остается темной. Когда они про-

шли под ней, поняла, что лампа светится, но только чуть-чуть, в самой середине, реагирует

на биение их сердец. Лампа эта напомнила ей неоновые вывески, в которых перегорели одна

или несколько букв, превращая ПАРИЖ в ПА Ж или КУРИНЫЕ НОЖКИ в КУРИНЫЕ

НОЖ И. Через сотню футов им встретилась еще одна потухшая лампа, потом еще, потом две

подряд.

– Такое впечатление, что скоро нам придется идти в темноте, – мрачно изрекла Сюзан-

на.

– Знаю, – ответил Роланд, по дыханию чувствовалось, что он начинает уставать.

Воздух оставался влажным, но холод постепенно сменялся жарой. На стенах висели по-

стеры, но они сгнили до такой степени, что не представлялось возможным прочитать хоть

слово. Потом, на сухом участке стены она увидела изображение мужчины, который только

что, на арене, проиграл бой тигру. Большая кошка вырывала внутренности из живота вопя-

щего от боли мужчины, а на трибунах бесновались зрители. Под картинкой однострочная

надпись повторялась на шести языках: ПОСЕТИТЕ ЦИРК МАКСИМА! ВАМ ПОНРАВИТ-

СЯ!

– Господи, Роланд, – выдохнула Сюзанна. – Святой Боже, кем они были?

Роланд промолчал, хотя знал ответ: людьми, которые сошли с ума.

10

С интервалом в сто ярдов им встречались короткие лестничные марши, максимум из

десяти ступеней, которые уводили их все глубже в чрево земли. Пройдя, по подсчетам Сю-

занны, с четверть мили, они наткнулись на ворота, сорванные с петель, похоже, каким-то

транспортным средством и разнесенные в щепки. Около ворот валялось много скелетов, они

просто устилали пол, так что Роланду приходилось наступать на некоторые, чтобы пройти.

Под сапогами кости не крошились с хрустом, а, напитанные влагой, издавали какие-то чав-

кающие звуки, которые еще сильнее действовали на нервы. От костей поднимался сырой не-

приятный запах. В том месте, где лежали тела, большинство кафельных плиток сорвало со

стен, а в тех, что остались, чернели дыры от пуль. То есть воевали не луками и копьями, а

стрелковым оружием, скорее автоматическим. Сюзанна уже открыла рот, чтобы озвучить

свои мысли, но прежде чем успела произнести хоть слово, до ее ушей вновь долетел низкий,

глухой звук. Она подумала, что звук этот чуть прибавил в громкости, то есть чуть прибли-

зился. Она опять обернулась и ничего не увидела. Лампы по-прежнему гасли в пятидесяти

ярдах от них.

– Только не подумай, что у меня паранойя, Роланд, но я думаю, что нас преследуют.

– Знаю, что преследуют.

– Ты хочешь, чтобы я выстрелила в преследователя? Или бросила в него тарелку? Этот

свист может напугать кого угодно.

– Нет.