Background Image
Previous Page  314 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 314 / 453 Next Page
Page Background

314

Стивен Кинг: «Темная Башня»

1

Тоннель вывел их на пологий каменистый склон холма, рядом с куонсетовским анга-

ром, похожим по форме, но гораздо меньше того, в котором располагалась Эксперименталь-

ная станция 16-го сектора Дуги. Крышу маленького здания покрывала ржавчина. Перед вхо-

дом в ангар полукругом лежали кучки костей. Окружающие скалы словно зачернили места-

ми и разбили. Один огромный валун, размером никак не меньше дома, построенного в стиле

королевы Анны, в котором работали Разрушители, раскололо пополам, и теперь разлом по-

блескивал минералами. Было холодно, они слышали неустанный вой ветра, но скалы блоки-

ровали его порывы, и Сюзанна с Роландом в безмолвной благодарности обратили взгляды к

ярко-синему небу.

– Здесь шел бой, не так ли? – спросила Сюзанна.

– Да, я бы так сказал. Большой бой, давным-давно. – По голосу чувствовалось, что Ро-

ланд вымотался донельзя.

На земле перед полуоткрытыми воротами в куонсетский ангар лежал щит-указатель,

надписью вниз. Сюзанна настояла на том, чтобы Роланд опустил ее на землю. Хотела пере-

вернуть щит и прочитать, что на нем написано. Роланд подчинился, а потом сел, привалив-

шись спиной к скале, глядя на замок Дискордия, который они оставили позади. Две башни

поднимались к синему небу. Одна – целая, вторая – с полностью разрушенной верхней ча-

стью. Роланд сосредоточился на том, чтобы побыстрее восстановить дыхание. От земли шел

холод, и он уже знал, что путешествие по Плохим Землям будет трудным.

Сюзанна тем временем приподняла указатель. Одной рукой держала его, другой – счи-

щала грязь. От слов, которые ей открылись, написанных на английском, похолодело сердце:

ЭТОТ КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОЙ ПУНКТ ЗАКРЫТ

НАВСЕГДА

А ниже краснел Глаз Короля, который, как показалось Сюзанне, злобно смотрел на

нее.

2

В основном зале куонсетского модуля они не нашли ничего, кроме разбитого вдребезги

оборудования и множества скелетов, среди которых не было ни одного целого. В примыкаю-

щей к залу кладовой их, наоборот, ждали приятные сюрпризы: полки и полки с консервами,

гораздо больше, чем они могли бы унести, а также банки «Стерно» (она не думала, что Ро-

ланд и теперь с пренебрежением отнесется к ее предложению взять с собой горючее желе).

Сюзанна сунула нос в помещение, которое находилось за дверью в задней стене кладовой, для

проформы, не ожидая найти там что-либо, кроме скелетов, но нашла. Наградой за любопыт-

ство стало транспортное средство, на котором лежала груда костей: собачья тележка, вроде

той, на которой она сидела в галерее на крепостной стене замка, когда совещалась с Миа. Эта

была поменьше и получше. С колесами не из дерева, а из металла, по периметру залитыми

каким-то прочным синтетическим материалом. С двух сторон к тележке крепились длинные

стержни, заканчивающиеся рукоятками, которые позволяли человеку тянуть ее за собой. И

Сюзанна поняла, что это не собачья тележка, а повозка рикши.

Готовься тащить ее на себе, сладенький

.

Это была типичная для Детты Уокер мысль, но от неожиданности Сюзанна все равно

рассмеялась.

– Что ты нашла там смешного? – крикнул Роланд.

– Ты увидишь, – ответила она, изо всех сил пытаясь изгнать из голоса интонации Дет-

ты, но полностью ей это сделать не удалось. – Сейчас все увидишь сам.