Background Image
Previous Page  310 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 310 / 453 Next Page
Page Background

310

Стивен Кинг: «Темная Башня»

занна могла только поражаться быстроте его реакции. Сапоги без малейшей задержки отсчи-

тывали уходящие вниз ступени. На этот раз двенадцать? Четырнадцать? Они вновь оказались

на ровном участке до того, как она успела их подсчитать. Теперь она знала, что он может

сбегать по лестнице даже в темноте, не замедляя шага. А если его нога попадет в выбоину или

дыру? Видит Бог, такое возможно, пол уж больно неровный. А если они наткнутся на за-

граждение из скелетов? На ровном участке, на бегу, это приведет как минимум к падению. А

если они наткнутся на кости, наваленные на верхней ступеньке очередного лестничного мар-

ша? Она попыталась изгнать из головы образ Роланда, валящегося в темноту, но получилось

не очень. Сколько их костей будет сломано, когда они доберутся до последней ступени лест-

ничного марша? «Сладенькая, назови любое число, и не ошибешься», – сказал бы Эдди. Да,

от этого бега в темноте попахивало безумием.

Но ведь и выбора не было. Она уже явственно слышала преследовавшую их тварь, не

только дыхание, но и шорох чего-то, трущегося о стену, может, о две. Изредка что-то звяка-

ло, словно разбивалась кафельная плитка, отлетевшая от стены. В попытке визуализировать

эти звуки Сюзанна представила себе огромного черного червя, гофрированное тело которого

заполняло весь тоннель, от стены до стены. И вот это тело изредка сшибало плитки, которые

соскальзывали на пол, а потом крошились под тяжестью твари, и тварь эта, голодная, неслась

по тоннелю, сокращая и сокращая разделяющее их расстояние.

Причем расстояние между ними сокращалось все быстрее. И Сюзанна догадывалась

почему. Раньше они бежали в движущемся островке света. А твари этой, какой бы она ни

была, свет не нравился. Сюзанна подумала о ручном фонаре, который Роланд добавил к их

снаряжению, но без новых батареек польза от него была минимальной. Через двадцать секунд

после того, как она, Сюзанна, передвинула бы рычажок выключателя на длинном корпусе

фонаря, эта чертова штуковина погасла бы навсегда.

Да только… минуточку.

Корпус фонаря.

Его

длинный

корпус!

Сюзанна полезла в кожаный мешок, который болтался на плече Роланда, нащупала

консервы, но ей требовались другие банки. Наконец нашла нужную, опознала ее по круглой

канавке на крышке. Не стоило гадать, почему банка эта показалась ей такой знакомой;

у Детты были свои секреты, возможно, один имел непосредственное отношение к «Стерно».

Сюзанна поднесла банку к лицу, чтобы по запаху убедиться, что ошибки нет, в результате

врезала себе банкой по переносице, потому что в этот самый момент Роланд обо что-то спо-

ткнулся, то ли о торчащую керамическую плитку, то ли о скелет, и ему пришлось прилагать

все силы для того, чтобы не упасть. На этот раз ему удалось устоять на ногах, но, как знать,

чем закончилась бы следующая попытка. Возможно, он бы упал, а тварь могла настигнуть их

до того, как успел бы подняться. Сюзанна почувствовала, как теплая кровь потекла по лицу,

тварь, что гналась за ними, должно быть, тоже ее унюхала, потому что издала громкий кло-

кочущий крик. Сюзанна представила себе гигантского аллигатора во флоридском болоте,

поднимающего чешуйчатую голову, разевающего пасть, словно собравшегося проглотить

луну. И пасть эта

так близко

.

О, дорогой Боже, дай мне время

, – подумала Сюзанна. –

Я не хочу так умирать. Одно

дело – погибнуть от пули, но быть сожранной заживо в темноте

Совсем другое.

– Быстрее! – рявкнула она на Роланда, и ударила по бокам бедрами, словно всадник, по-

нуждающий уставшую лошадь прибавить шагу.

И каким-то образом Роланд прибавил. Дыхание с ревом вырывалось из груди. Так тя-

жело он не дышал даже после того, как станцевал каммалу. Сердце грозило разорваться в

груди. Но…

– Быстрее! У меня, возможно, есть туз в рукаве, но пока ты должен выдать все, на что

способен!

И в кромешной тьме под замком Дискордия Роланд выдал.

12