Background Image
Previous Page  347 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 347 / 453 Next Page
Page Background

347

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Когда Сюзанна увидела, как разбитый череп «ездит» под шкурой, желудок не просто дернул-

ся, а сделал попытку подняться к горлу.

Роланд нанес еще два удара, с хирургической точностью. Потом воспользовался ножом,

чтобы по кругу отрезать шкуру на верхней части головы, которая снялась, как шапочка, об-

нажив разбитый череп. Роланд сунул лезвие ножа в самую широкую трещину и, надавив на

рукоятку, превратил нож в рычаг. Когда череп развалился, обнажив мозг оленя, Роланд осто-

рожно достал его, отложил в сторону, посмотрел на Сюзанну.

– Нам потребуются мозги всех убитых нами оленей, вот почему нам нужен молоток.

– Ой. – У нее перехватило дыхание. – Мозги.

– Из них мы сделаем дубильную жижу. Но керт можно использовать и для другого.

Смотри. – Он показал ей, как ударять два камня друг о друга, пока один или оба не развалятся

на большие, ровные, а не бесформенные куски. Сюзанна знала, что так разрушается мета-

морфическая порода, но сланцы и подобные ему минералы из-за низкой прочности не годи-

лись для изготовления хороших инструментов. А вот этот минерал был очень прочным.

– Когда у тебя будут откалываться куски достаточно широкие с одной стороны, чтобы

можно было ухватить их рукой, и с острой кромкой – с другой, откладывай их в сторону, –

наставлял Сюзанну Роланд. – Это и будут наши скребки. Будь у нас время, мы бы снабдили

их рукоятками, но времени нет. Так что к ночи руки у нас будут болеть.

– Как ты думаешь, сколько времени уйдет на изготовление скребков?

– Немного, – ответил Роланд. – Керт раскалывается, как нужно, так я, во всяком слу-

чае, слышал.

И пока Роланд притаскивал сушняк в рощу, где вперемешку росли ива и ольха, Сюзанна

внимательно осматривала берег, отыскивая керт. К тому времени, когда она собрала с деся-

ток больших камней, ей на глаза попался и торчащий из земли гранитный валун, выглажен-

ная дождем, солнцем и ветром поверхность которого могла послужить идеальной наковаль-

ней.

Керт действительно раскалывался, как надо, и она успела заготовить уже тридцать по-

тенциальных скребков, когда Роланд в третий раз привез целую повозку сушняка. Пригото-

вил растопку, которую Сюзанна прикрывала руками от начавшегося мелкого дождя. И хотя

расположились они под достаточно густой листвой, Сюзанна подумала, что очень скоро они

промокнут до нитки.

Когда огонь разгорелся, Роланд отошел на несколько шагов, вновь опустился на колени

и сложил руки перед грудью.

– Опять молишься? – с улыбкой спросила Сюзанна.

– То, чему научился в детстве, остается на всю жизнь, – ответил он. На несколько

мгновений закрыл глаза, поднес сложенные руки ко рту, поцеловал их. Что-то сказал, но она

разобрала только одно слово:

Ган

. Открыл глаза, поднял руки, развел их, взмахнул, словно

птица – крыльями. Заговорил уже сухо, деловито, мол, лирика закончилась: – Что ж, все

очень хорошо. Принимаемся за работу.

7

Они сплели веревки из травы, точно так же, как и Мордред, и подвесили первого оленя,

уже безголового, за передние ноги к нижней ветви ивы. Ножом Роланд вспорол шкуру на жи-

воте, полез внутрь, пошуровал там, вытащил два красных органа, с которых капала кровь.

Сюзанна подумала, что это почки.

– Средство от температуры и кашля, – пояснил Роланд и впился зубами в одну из почек,

словно в яблоко. В горле Сюзанны что-то булькнуло, она отвернулась и смотрела на реку,

пока он не закончил трапезу. Потом вновь посмотрела на него. Роланд надрезал шкуру на

подвешенных к дереву ногах, рядом с тем местом, где они соединялись с туловищем.

– Тебе лучше? – неуверенно спросила она.

– Будет, – ответил Роланд. – А теперь помоги мне снять шкуру с этого молодца. Первая

нам потребуется с мехом. Мы сделаем из нее котел для нашей жижи. Теперь смотри.

Он подсунул пальцы под шкуру, там, где она крепилась к телу тонким слоем жира и